Es solo que el muchacho no tiene el coraje para desgarrarse la oreja. | It's just the lad's not got up the courage to tear his ear from the nail. |
Quería desgarrarse de su cuerpo. | He wanted to tear off his body, you know. And he did. |
"Atormentado y desgarrado, yo todavía quiero amarte" | "Tormented and torn apart, I'd still wish to love you" |
"Como a un viejo abrigo que está harapiento y desgarrado | "Like an old coat that is tattered and torn |
# Este corazón está desgarrado por una tragedia, tragedia. | This heart is torn by a tragedy, tragedy. |
(Canta) Mi pobre mente está desgarrado. | (sings) My poor mind is torn apart. |
Aquí vienen... dos animales magníficos desgarrándose los corazones en una lucha estupenda. | Here they come- two magnificent animals tearing out their hearts in one last terrific struggle. |
Es un proceso bastante sucio con toda esa sangre chorreando y los músculos y tendones desgarrándose... | It's a pretty messy process what with all that blood squirting and muscles and sinews tearing... |
Esto son las placas tectónicas - enormes mantos de corteza terrestre, desgarrándose y chocando sobre la superficie del planeta. | These are the tectonic plates -- vast sheets of the Earth's crust, tearing and crashing over the planet's surface. |