Get a Spanish Tutor
to tear
Es solo que el muchacho no tiene el coraje para desgarrarse la oreja.
It's just the lad's not got up the courage to tear his ear from the nail.
Quería desgarrarse de su cuerpo.
He wanted to tear off his body, you know. And he did.
"Atormentado y desgarrado, yo todavía quiero amarte"
"Tormented and torn apart, I'd still wish to love you"
"Como a un viejo abrigo que está harapiento y desgarrado
"Like an old coat that is tattered and torn
# Este corazón está desgarrado por una tragedia, tragedia.
This heart is torn by a tragedy, tragedy.
(Canta) Mi pobre mente está desgarrado.
(sings) My poor mind is torn apart.
Aquí vienen... dos animales magníficos desgarrándose los corazones en una lucha estupenda.
Here they come- two magnificent animals tearing out their hearts in one last terrific struggle.
Es un proceso bastante sucio con toda esa sangre chorreando y los músculos y tendones desgarrándose...
It's a pretty messy process what with all that blood squirting and muscles and sinews tearing...
Esto son las placas tectónicas - enormes mantos de corteza terrestre, desgarrándose y chocando sobre la superficie del planeta.
These are the tectonic plates -- vast sheets of the Earth's crust, tearing and crashing over the planet's surface.