Αναρωτιέμαι γιατί όταν τελειώνεις πάντοτε τα γράμματα θέλεις να τα σχίζεις; | I wonder why do you always finish the letters you're going to tear up? |
Μην το σχίζεις! | Don't tear it! |
Μην το σχίζεις. | No. Don't tear that one up. |
Το σχίζεις εδώ κάτω. | And you tear it there. |
Έπειτα επιστρέφεις το βιβλίο στη βιβλιοθήκη, κάποιος άλλος φυλακισμένος το δανείζεται, σχίζει τη σελίδα και τη δίνει σε κάποιον επισκέπτη, και το μήνυμά σου φεύγει από δω μέσα. | Then you, uh, put the book back in the library, another prisoner checks it out, tears out the page, gives it to a visitor, and you get your message out. Yes? Put him back in his house. |
Είναι κυρίως σαν μια ξένη διάσταση να εισβάλλει και κυριολεκτικά σχίζει την πραγματικότητα. | It is rather as if a foreign dimension intrudes that literally tears apart reality. |
Το Βιβλίο των φύλλων ή όποιος σας σχίζει μακριά, όχι και τα δύο. | The Book Of Leaves or whoever tears you away, not both. |
Θα έλεγα ότι δεν σχίζετε σε ότι εμπλοκές να πάρω μέρος. | I'll say. You can't tear 'em or snag 'em or anything. |
Αυτό που αποκαλείς θηριωδία των τρελών σκυλιών που σχίζουν μια αβοήθητη αλεπού σε κομμάτια η να πείς απλά πως είναι μια ευχάριστη βόλτα στο πάρκο. | What you call the atrocity of crazed dogs tearing a helpless fox to shreds, others call a pleasant jaunt in the park. |
Οταν έρχονται εδώ, σχίζουν την οροφή, ναί. | When they get in here, they tear the roof off, yo. |
Συνήθως, όταν οι σφαίρες τρυπούν το δέρμα, σχίζουν την επιδερμίδα και παρουσιάζουν μια σχισμένη άκρη.. | Usually, when bullets pierce the skin, They tear the epidermis and present a torn edge. |
Είναι λόγω εκείνου του ακλόνητου ψηφίσματος εκείνος ο έσχισα την οικογένειά μου χώρια. | It's because of that steadfast resolution that I tore my family apart. |
Μα, έσχισα τη μοναδική φωτογραφία του. | But I tore up the on picture of Cobb. |
Το οποίο δεν είναι κατ'ανάγκη πρόβλημα από την στιγμή που προξένησα επίσης ρήξη της σπλήνας σου και.. έσχισα στο συκώτι σου. | Which isn't necessarily a problem since l also ruptured your spleen and tore into your liver. |
- Εσύ δεν έσχισες ποτέ φωτογραφίες ? | - Never tore a picture ? |
Όχι, σταμάτησα το διάβασμα, όταν έσχισες μια σελίδα μου, και τη χρησιμοποίησες για χαρτοπετσέτα. | No, I stopped reading when you tore out one of my pages and used it as a napkin. |
Μετά έσχισες την αναφορά και τον έβαλες φυλακή. | Then you tore up the case report yourself.. ..and locked him up. |
- Της έσχισε το φόρεμα. | - He tore her dress off. |
-Ναι, γιατί αν η Tangerine το έσχισε , αυτό σημαίνει ότι το άγγιξε . | Yeah, 'cause if Tangerine tore it up, that means she touched it. |
Έβηξε τόσο βίαια που έσχισε χώρια κοιλιακούς μυς του και χόνδρο πλευρών του. | Coughed so violently that he tore apart his abdominal muscles and his rib cartilage. |
Ήταν τόσο τρελός για κείνη, που της έσχισε το φόρεμα. | And he was so crazy for her that he tore her dress. |
Εσύ θα σκότωνες κάποιον επειδή σου έσχισε το φόρεμα; | Would you kill somebody who tore your dress off? |
Αυτό που μόλις σχίσατε... αυτό είναι που θέλω. | What you just tore up, that's what I want. |
Στο Λύκειο πάθατε θλάση στον δεξί μεσογονάτιο τένοντα και σχίσατε τον μηνίσκο στο ίδιο γόνατο. | In high school, you ruptured your right patellar tendon and tore the meniscus in the same knee. |
Το σχίσατε όταν σας τράβηξα από τον ιερέα. | You tore it when I pulled you away from the priest. |
Ονειρεύτηκα ότι μου έσχιζες τα ρούχα. | I dreamt you were tearing off my clothes. |
- Ταγματάρχα, σχίσε αυτό το γράμμα | Marshal, tear up that letter! |
Ήταν από πάνω μου σχίζοντας τα ρούχα μου. | They were on top of me, tearing off my clothes. |
Και σήμερα, σχίζοντας αυτό το μπλε βιβλίο ανακοινώνω το μποϊκοτάρισμα των εκλογών. | And today.. by tearing this blue book.. ..I announce the boycott of elections. |
Οι μηχανές δουλεύουν μέρα-νύχτα... σχίζοντας τον πυρήνα αυτού του πλανήτη. | Machines work day and night... tearing the heart out of this place. |
Αν ήσουν ο μεγαλύτερος εγκληματικός εγκέφαλος στο γνωστό σύμπαν... .. και μόλις είχες σχίσει τα εσωτερικά όργανα μιας όμορφης νεαρής κοπέλας... που θα είχες πάει για να ξεκουραστείς; | If you were the greatest criminal brain in the known universe... ..and you had just torn the internal organs out of a beautiful young girl... where would you go to catch your breath? |
Δύο χιλιοστά στα δεξιά και η σφαίρα θα είχε σχίσει την καρωτιδική αρτηρία. | Two millimeters to the right and the bullet would have torn through the carotid artery. |
Η τομή που εκτίνεται από το λαγόνιο μέχρι το μηριαίο είναι βαθιά, και φαίνεται να έχει σχίσει το οστό. | The gouge that extends from the ilium to the femur is deep, and seems to have torn through the bone. |
Σ'όλη την ιστορία της Αφρικής δυνάμεις από τα έγκατα της γης ...έχουν σχίσει, κομματιάσει και παραμορφώσει το τοπίο. | Throughout Africa's history, massive forces deep within the earth have torn, crushed and buckled the landscape. |