Выжить [Vizhit'] (to survive) conjugation

Russian
perfective
65 examples
This verb can also mean the following: squeeze.
This verb's imperfective counterpart: выживать

Conjugation of выжить

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Future tense
выживу
vyzhivu
I will survive
выживешь
vyzhivesh'
you will survive
выживет
vyzhivet
he/she will survive
выживем
vyzhivem
we will survive
выживете
vyzhivete
you all will survive
выживут
vyzhivut
they will survive
Perfective Imperative mood
-
выживи
vyzhivi
survive
-
-
выживите
vyzhivite
survive
-
Он
Она
Оно
Они
Perfective Past tense
выжил
vyzhil
he survived
выжила
vyzhila
she survived
выжило
vyzhilo
it survived
выжили
vyzhili
they survived
Conditional
выжил бы
vyžil by
He would survive
выжила бы
vyžila by
She would survive
выжило бы
vyžilo by
It would survive
выжили бы
vyžili by
They would survive
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
выживший
vyživšij
one who survived
выжив
vyživ
while surviving

Examples of выжить

Example in RussianTranslation in English
"Без перемен не выжить", - понимал он.And if there wasn't any change, he wouldn't be able to survive.
"Вояджер" может выжить без варп ядра, но не без капитана.Voyager can survive without a warp core, but not without a captain.
"Вояджер" не может выжить здесь в одиночку, но если мы создадим временный альянс с другими кораблями, может, мы сможем объединить наши ресурсы и вырваться отсюда.Voyager can't survive here alone, but if we form a temporary alliance with other ships, maybe we can pool our resources and escape.
"Голодающие дети не могут выжить, питаясь одним лишь светом Создателя, Аббатиса.""Starving children can't survive on the Creator's light, Prelate."
"Когда тело Дэниела Кири стало холодным до состояния гипотермии, страходемон больше не мог выжить."When Daniel Keary's body "became so cold that he slipped into hypothermia, "the Grausen could no longer survive.
"О нет, нет, я выживуOh no, not I I will survive
"Я выживуI will survive
*О нет, не я, я выживу,*♪ Oh, no, not I, I will survive ♪
*Я выживу!♪ I will survive. ♪
*Я выживу, сосредоточившись на выживании*♪ I will survive, keep on survivin' ♪ ♪ What? What? ♪
А я обещаю... что ты выживешь.And I promise you... you will survive.
Алекс, ты выживешь. В этом вся ты.Alex, you will survive because it's what you do.
Может ты и выживешь.Maybe you will survive.
Но ты выживешь.But you will survive.
Ты выживешь.You will survive.
"То, что выживет из нас..."What will survive of us...
-Линн? Твоя задница выживет.Your ass will survive.
В этой войне никто не выживет.No one will survive this war.
Вероятность, что ребёнок выживет, всего 10 %.There are only ten percent chance that the baby will survive.
Вид 10026 выживет и продолжит сопротивляться нам... но это именно то, на что ты надеялась, так?Species 10026 will survive and continue to resist us... but that's what you were hoping for, wasn't it?
Делай все, как я скажу. И тогда мы выживем.Do exactly as I tell you and we will survive.
Дюнан: Даже если и не в идеальном мире, мы все равно выживем.We will survive even if it's not a Utopia
И все проблемы пройдут, мы выживем как обычно... оставаясь вместеAnd whatever challenges may come, we will survive as we always have... by standing together
И мы выживем.And we will survive.
Израилю всего пять лет и у него много врагов... но с ним или без него мы выживем.Israel is only five years old and has many enemies... ..but with or without her, we will survive.
Вы выживете, Джон.You will survive, John.
Конечно, влюбитесь, и это может ранить, но Вы выживете.Of course you will, And it may hurt, But you will survive.
Хватит! Вы выживете на "Аксиоме".On the Axiom you will survive.
Я убежден, что вы выживете.I'm convinced that you will survive.
Люди вечности выживут.The forever people will survive.
Но некоторые выживут.But a few will survive.
ОНИ выживут...they will survive
Прямо сейчас нет гарантий, что они оба выживут.Right now, there's no guarantee That either one of them will survive.
Что они выживут, как и вы.That they will survive and so will you.
Ибо люби его или ненавидь, выживи он или попади на растерзание волкам, Марти Кан хотя бы сам себе хозяин.Because love him or hate him, whether he survives or gets thrown to the wolves, Marty Kaan is at least his own man.
Вы не выживите здесь, если будете психовать.You can't stay angry, or you're never gonna survive.
Если вы выживите, то знаете где найти...If you survive, you know where to find ...
Если сыграете правильно, может быть, и выживите.Play it right, and you might survive. Halt!
Если хоть кто-нибудь из вас пробудет 12 часов в этом доме, я дам каждому по 10000 долларов... или вашему ближайшему родственнику в случае, если вы не выживитеIf any of you will spend the next 12 hours in this house, I'll give you each $10,000... or your next of kin, in case you don't survive.
И если вы выживите,то вы должны думать о своем будущем.And if you survive, you should consider your future.
"ДСВДЕФЛ", выжил, после взрыва, и все еще работает.The FLDSMDFR survived the explosion, and it's still operating.
"Как мы сможем смотреть в глаза тем, кто выжил и, вернувшись домой, не обнаружит горы?How could we face those who survived if they returned to find no mountain ?
"Франциско выжил и отправился за "Магдаленой"."Francisco survived and went after the Magdalena.
"Я выжил после столкновения с Жужжащей Пяденицей только благодаря древнему племенному ритуалу, который они использовали, чтобы охотиться и есть мертвого Дрожащего..."I survived my encounter with Matanga Zumbido "thanks only to an ancient tribal ritual "they use to hunt and eat the deadly Temblón...
"Я выжил."I survived.
"Вид", это термин, обозначающий группу животных котрая выжила в условиях массового вымиранияA "clade" is a term for a group of animals which has survived an extinction-level event.
- Видишь? Ты выжила.You survived.
- Вот видишь, она выжила.- See, it survived you.
- Впервые его использовали на 15-летней девушке из Висконсина, симптомы уже проявились, но она выжила.- It was first used on a 15-year-old girl in Wisconsin who was already symptomatic and she survived.
- Значит, ты выжила после аварии.So you survived the accident.
- Сколько ваших выжило?How many of you survived?
- Сколько выжило?- And haw many have survived?
А у вас колько выжило?How many of you survived?
В итоге выжило только семеро.In the end, only seven people survived.
"Как много гибридов выжили от вируса, как много их в мире."How many hybrids have survived the virus, how many there are around the world.
"Мы рекомендовали отменить приговор... тем членам "Грязной дюжины", которые выжили после операции, и разрешить им продолжить... службу в армии на прежних должностях."We are recommending that members of the group 'The Dirty Dozen' Who survived should have their records amended to indicate that they are being returned to active duty at their former ranks.
"Немногие выжили."Something survived.
- Видимо, они выжили.Obviously they survived.
- Да, верно. Мы перенесли самое худшее и выжили. А они этого боятся.We have been through the worst and survived it.
Сделал так я знаю это любой из нас выжил бы,Had I've known that any of us would survive,
Ведь все таки ты единственный выживший из тех 50 добровольцев.After all, you're the only one who survived out of 50 volunteers.
И вместо конца дня, конец времён и единственный выживший это мусор.And instead of the end of the day, it's the end of time and garbage is all that has survived.
Мальчик, выживший после выстрела беспощадного убийцы, пожелал сохранить свою анонимность. В больнице запомнили под псевдонимом Брэд Питт.And as for the little boy who was so mercilessly gunned down although he survived the shooting, his wishes are to remain anonymous, giving the hospital only his nickname: "Brad Pitt"...
Ты единственный выживший из визитёров.You were the only V that survived.
Это ребенок, выживший после аборта много лет назадA baby you aborted many years ago survived.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'survive':

None found.
Learning Russian?