Get a Turkish Tutor
to survive
Avcılar bizi hemen vurur! Araziden çıkıp sağ kalmak mümkün değil!
No one leaves the reserve and survives!
Aynı zamanda sağ kalmak zorunda olduğumu biliyordum ve bundan hiçbir kaçışım yoktu.
At the same time I knew I had to survive it, and that I had no means of escape.
Babürlüler sağ kalmak için onlardan yermiş. Savaşa her gittiklerinde.
When ever Mughals went for war, they survived on this for several days.
Bu partide sağ kalmak istiyorsan sen de yapmalısın.
If you're going to survive this party, come up with one too.
Eğer sağ kalmak ve yaşamak istiyorsan... bekleyeceksin.
If you want lo live and survive... then wait...
Ben sağ kalırım.
I'll survive.
Eğer beynin her ikimiz için de gerçekten yeterince büyük değilse, o halde ya ben sağ kalırım ya da her ikimiz birden ölürüz.
If your brain really isn't big enough for the both of us, either I'll survive... or neither of us will.
Yalnızca bir kişi sağ kalır.
Only one man survives.
Ama madem ki ben sağ kaldım, belki Bucky de...
But if I survived, maybe Bucky.
Neden sağ kaldım, biliyor musunuz profesör?
Do you know why I survived, professor?
Sadece ben sağ kaldım.
Only I survived.
Senden daha beterlerinden de sağ kaldım.
I've survived worse than you.
Tabii ki sağ kaldım.
Of course I survived.
Ben sağ kalacağım.
l will survive alone.