Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Sobrevivir (to survive) conjugation

Spanish
145 examples
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Present tense
sobrevivo
sobrevives
sobrevive
sobrevivimos
sobrevivís
sobreviven
Present perfect tense
he sobrevivido
has sobrevivido
ha sobrevivido
hemos sobrevivido
habéis sobrevivido
han sobrevivido
Past preterite tense
sobreviví
sobreviviste
sobrevivió
sobrevivimos
sobrevivisteis
sobrevivieron
Future tense
sobreviviré
sobrevivirás
sobrevivirá
sobreviviremos
sobreviviréis
sobrevivirán
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Conditional mood
sobreviviría
sobrevivirías
sobreviviría
sobreviviríamos
sobreviviríais
sobrevivirían
Past imperfect tense
sobrevivía
sobrevivías
sobrevivía
sobrevivíamos
sobrevivíais
sobrevivían
Past perfect tense
había sobrevivido
habías sobrevivido
había sobrevivido
habíamos sobrevivido
habíais sobrevivido
habían sobrevivido
Future perfect tense
habré sobrevivido
habrás sobrevivido
habrá sobrevivido
habremos sobrevivido
habréis sobrevivido
habrán sobrevivido
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Present subjunctive tense
sobreviva
sobrevivas
sobreviva
sobrevivamos
sobreviváis
sobrevivan
Present perfect subjunctive tense
haya sobrevivido
hayas sobrevivido
haya sobrevivido
hayamos sobrevivido
hayáis sobrevivido
hayan sobrevivido
Past imperfect subjunctive tense
sobreviviera
sobrevivieras
sobreviviera
sobreviviéramos
sobrevivierais
sobrevivieran
Past imperfect subjunctive (second) tense
sobreviviese
sobrevivieses
sobreviviese
sobreviviésemos
sobrevivieseis
sobreviviesen
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Past perfect subjunctive tense
hubiera sobrevivido
hubieras sobrevivido
hubiera sobrevivido
hubiéramos sobrevivido
hubierais sobrevivido
hubieran sobrevivido
Past perfect subjunctive (second) tense
hubiese sobrevivido
hubieses sobrevivido
hubiese sobrevivido
hubiésemos sobrevivido
hubieseis sobrevivido
hubiesen sobrevivido
Future subjunctive tense
sobreviviere
sobrevivieres
sobreviviere
sobreviviéremos
sobreviviereis
sobrevivieren
Future perfect subjunctive tense
hubiere sobrevivido
hubieres sobrevivido
hubiere sobrevivido
hubiéremos sobrevivido
hubiereis sobrevivido
hubieren sobrevivido
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Imperative mood
sobrevive
sobreviva
sobrevivamos
sobrevivid
sobrevivan
Imperative negative mood
no sobrevivas
no sobreviva
no sobrevivamos
no sobreviváis
no sobrevivan

Examples of sobrevivir

Example in SpanishTranslation in English
! Es la única forma para sobrevivir aquí, en el Gran Tokio.It's the only way to survive here in Greater Tokyo.
"Ahora creo que no podré sobrevivir... ""Now l think l won't be able to survive.."
"Ahora vamos a sobrevivir hay una salida. ""Now we go to survive, it has an exit."
"Desvío". Para poder sobrevivir en el caluroso clima desiertico de Salta los lugareños adaptan al máximo los recursos naturales a su alrededor.In order to survive in the high desert climate of sulta locals make the most of their natural resources around them.
"El aislamiento en una cámara en la que la comunicación con el exterior es imposible... porque la atmósfera es mortal,... en una cámara en la que... es necesario llevar una máscara para sobrevivir,... es una imagen especular de las condiciones de vida del hombre moderno."isolation in a chamber where external communication is impossible because the atmosphere is deadly, in a chamber where it is necessary to wear a mask to survive, is very reminiscent of the living conditions of modern man"
- O más si sobrevivo.- More if I survive.
- Pues no... si sobrevivo.- No... If I survive.
- Si sobrevivo a la reunión de padres veré que puedo hacer con respecto al sábado.- If I survive parent-teacher night,... ..I'll see what I can do about Saturday.
- Si sobrevivo.If I survive.
- Sí, pero a este no sobrevivo, créeme.- Yeah but I won't survive this one, believe me.
"A ver cómo sobrevives a esto, pezzo di merda"."See how you survive this, pezzo di merda. "
- No sobrevives si no eres...- You don't survive if you're not--
- Sería genial si sobrevives. - ¿Qué quiere decir? - Si no me muevo, estoy bien.- What do you mean "survive"?
- Sería genial si sobrevives.- It'd be great if you survive.
- Si sobrevives, te quedas como vegetal.- Lf you survive, you're an end table.
! - El que sobrevive de donaciones.The kind that survives on donations.
" No comete ningún delito, si luego cierra sus heridas y ella sobrevive"."He has committed no crime if he sews her up and she survives".
"La pérdida es mayor para el que sobrevive que para el que muere"."Loss is greater in Him who survives than Him who dies."
"Ningún plan sobrevive al primer disparo"?"No plan survives the first shot"?
"Niña audaz sobrevive a caída.""Daredevil girl survives fall."
"Es por quienes sobrevivimos, lo que realmente importa".'It's who we survive for, that is important.'
"Los que apenas sobrevivimos. .""We who barely survived"
"Se acabó, sobrevivimos gracias por salvarme la vida."it's over. We survived.
"Tokio está siendo bombardeado todos los días pero nosotros sobrevivimos""Tokyo is bombed every day. "But we've survived.
*Sobrevivimos, sobrevivimos*We survive we're surviving ♪
"Ayer leí en Internet... que sobreviven más de 89 mil niños afganos por año... desde que los talibanes fueron derrocados"."Yesterday I read on the Internet that 89,000 more Afghan children a year survive since the Taliban was removed."
"Las relaciones sobreviven sólo en el dinero.""Relationships survive only on money."
"Los grandes hombres sobreviven a los problemas.""Superior man survives the trial."
"No hay manera de aquellos tyres'll sobreviven África?""There's no way those tyres'll survive Africa?"
#Las aves se mueven así ellas sobrevivenThe birds move on so they survive
"...me doy cuenta de que sobreviví por una razón."I realize i survived for a reason."
"Chicas en lo salvaje: Cómo sobreviví al ataque de un oso"."Girl gone wild: how i survived a bear attack."
"Cómo sobreviví siendo criada... por la reina malvada de telenovelas".How I survived being raised by daytime's evil queen.
"Por lo menos me recuerdan que sobreviví."'At least they remind me that I survived.
"Yo sobreviví a la masacre de Gatlin"."I survived the Gatlin massacre. "
- Además de la muela rota... - parece que sobreviviste.-Aside from the chipped molar... it sounds like you survived.
- Amanda, dijiste que sobreviviste, ¿no?- Amanda, you said you survived this, right?
- Dijiste que sobreviviste a esto, ¿no?- You said you survived this, right?
- Hola, sobreviviste a los disturbios.Hey, you survived riot duty.
- Oh, sobreviviste a los mosquitos.Ooh, you survived the mosquitos.
" que Lissa sobrevivió por lo siempre en el exterior ""that Lissa survived so long on the outside"
"Algo sobrevivió."Something survived.
"El hardware subterráneo sobrevivió al primer ataque.""Hardware from the underground survived their initial attack."
"El hijo sobrevivió para liberar a sus pares del yugo de la esclavitud"."But the child ape survived, and grew up to set his fellow creatures free from the yoke of human slavery."
"El soldado confederado sobrevivió, y cinco años después, buscó al pequeño clarinetista y se la devolvió.""The Confederate soldier survived, "and then five years later, "he tracked down the little bugler and gave it back."
-¿Vosotros. sobrevivisteis?- Great. - You guys survived?
Apenas sobrevivisteis a las 2 últimas fiestas.You and Whipper barely survived the last two Christmases.
Fuisteis fuerte y sobrevivisteis.You were strong and you survived.
Hombres, sobrevivisteis al duro entrenamiento.You survived the tough training, men.
Solo tu y Bra'tac sobrevivisteisOnly you and Bra'tac survived.
"Mis padres, Kalmon y Louisa Gluck, sobrevivieron a muchos horrores"My parents, Kalmon and Louisa Gluck, survived many horrors
- Al menos los míos sobrevivieron. - Qué bien.- The twins have survived, anyway.
- Algunas sobrevivieron.- Some of them survived.
- Así que sobrevivieron a la fiebre.- So they survived the fever.
- Cua..cuantos sobrevivieron?How many survived?
"Muy bien, yo no lo necesito para hacer negocios. " "sobreviviré"'Fine, l don't need you to do business.' 'l will survive this.'
"Oh, no, yo no Yo sobreviviréOh no, not I I will survive
"Yo sobreviviré""I will survive".
# Pero sobreviviré #But I will survive
# Soy un sobreviviente # # lo voy a hacer # # sobreviviré # # sigue sobreviviendo #♪ I'm a survivor ♪ ♪ I'm gonna make it ♪ ♪ I will survive
- Sí, ahora sobrevivirás.- Yes, now you will survive.
-Es verdad. La ley de las probabilidades dice que sobrevivirás.The law of averages says you will survive.
Alex, sobrevivirás, porque esa es tu especialidad.Alex, you will survive because it's what you do.
Desde aquí puedo ver que sobrevivirás y florecerás.I can see from here that you will survive and go on to flourish.
Entonces, sobrevivirás.So you will survive.
"De alguna manera, Keats sobrevivirá sin ti# Somehow Keats will survive without you #
"Y sólo uno de ellos sobrevivirá.""And only one of them will survive. "
"¿Quién sobrevivirá?"Who will survive?
- Creo que sobrevivirá.I think she will survive.
- Hasta donde podemos calcular... nada humano sobrevivirá a esa distancia.As far as we can figure from the text nothing human will survive at that close a range.
- Así sobreviviremos. - ¿Con pescado?That's how we will survive.
- Como sobreviviremos nuevamente.- As we will survive them again.
Ahora, como grupo sobreviviremos.Now, as a group, we will survive.
Akira... ¿ Crees que sobreviviremos esto?Akira, do you believe we will survive this thing ?
Como fieles secuaces a través de los años, habéis ganado la oportunidad de ser inmortalizadas como damas de honor en mi boda real, pero legalmente, debo advertiros, que no todas sobreviviréis a las pruebas.As faithful minions through the years, you've each earned a chance to be immortalized as a bridesmaid in my royal wedding, but legally, I must warn you, not everyone will survive the tryouts.
Dos de vosotros sobreviviréis.Two of you will survive.
Estoy segura de que sobreviviréis.I'm sure you will survive.
Y os prometo... que sobreviviréis.And I promise you... you will survive.
"Nos dirigen en Tu camino y sabemos que nuestras almas sobrevivirán. ""Guide us in your way and we know that our souls will survive."
"Si el gobierno francés acepta intercambiar los pasajeros, sobrevivirán."If the French government accepts to exchange the passengers, they will survive.
Además, estaba seguro que nuestras hijas sobrevivirán sin las, ah, manotadas de las monjas, todas esas tonterías santas.Was also safe that our daughters will survive without the, ah, nuns, man all these holy nonsense.
Aquellos que comprendan esto sobrevivirán.Those who understand this... they will survive.
Aunque sólo unos pocos sobrevivirán hasta la adultez, ella les ha dado la mejor oportunidad posible.Though only a few will survive to adulthood, she's given them the best chance she can.
- Ella sobreviviría.-She would survive.
- Seis días. - Y en la noche del sexto día Ninguno sobreviviría.-And on the night of the sixth day none would survive.
A esta profundidad, ninguno sobreviviría.At these depths, none of us would survive.
A pocos días los médicos pensaron que ella sobreviviría.A few days the doctors thought she would survive.
Algo de eso sobreviviría el fuego.Something that would survive the fire.
¿Cómo sabía que sobrevivirías?How did he know you would survive?
El Jefe pensó que todos sobreviviríamos y que nos reuniríamos de nuevo así que decidió seguir adelante.The Chief believed that we all would survive and gather again and decided to go on with this operation.
Nadie creía que sobreviviríamos... al holocausto nuclear de los Cylon, o al infierno de Nueva Caprica, o a las otras 50.000 crisis que hemos vivido.No one believed that we would survive the cylon nuclear holocaust, or the hell on new caprica, or the 50,000 other crises we've lived through.
No me atrevo a pensar como sobreviviríamos sin ella."Indeed, I do not dare think how we would survive without it. " (GRUNTS)
Y me dijo que sobreviviríamos.And he told me that we would survive.
¿Quién habría imaginado que usted y yo la sobreviviríamos? Y a él.Who would have thought that you and I would survive her and him?
Algunas sobrevivirían a pesar de todo.Some would survive in spite of everything.
Algunos sobrevivirían pero retrocedieron en la lucha para la supervivencia y al ajustarse a las condiciones locales.Some would survive but go wild in the brutal fight for survival and adjustment to local conditions.
Dije que nuestros clientes sobrevivirían... si "Telefunken" o "RCA" estuviera escrito en el tubo.I was saying our customers would survive if "Telefunken" or "RCA" was written on the picture tube.
El DCP dijo que sólo dos potencias sobrevivirían los políticos y el colectivo empresarial.The DCP said that only two powers would survive the politicians and the corporates.
La mayor parte sería destruida, pero una pocas sobrevivirían, y estas pocas podrían constituir toda la materia oscura en nuestro universo hoy día.Most of it would get destroyed, but a little bit would survive, and that little bit could make up all of the dark matter in our universe today.
"...sobreviva.""... survives. "
"Doy y lego mi vajilla de plata Jorge III, que incluye las salseras para mostaza y mayonesa, a Yoon Yong Ja, que es la madre de Duk Won, a condición de que me sobreviva"."I give and bequeath my George III silver collection, including sauce boat, mustard pot and snuff mull, to Yoon Yong Ja, who is the mother of Duk Won, provided she survives me. "
"Necesitamos la ley y el orden para que nuestra nación sobreviva"."We need law and order or our nation cannot survive"
"Ninguno de los dos podrá vivir mientras el otro sobreviva"."Neither one can live while the other one survives. "
"Uno no puede vivir mientras el otro sobreviva"."Neither one can live while the other one survives."
- Entonces, ¿quieres que me vaya? - Quiero que sobrevivas.I want you to survive.
- Es el único modo de que sobrevivas.- This is the only way you'll survive. Are you still on the ship?
- Puede que sobrevivas.You might survive.
A veces temo que sobrevivas demasiado bien.Sometimes I fear you survive too well.
Así que el único modo de que sobrevivas es si devuelves hasta el último céntimo.So the only way you're gonna survive is if you come back with every last dime.
- ¿ Cómo quieren que sobrevivamos?- How do they expect us to survive?
-Si nos quedamos, quizá no sobrevivamos.- If we stay here, we may not survive.
-Tengo la esperanza que sobrevivamos.-I hope we'll survive it.
Asumiendo que sobrevivamos a la corte.Assuming we survive court.
Espero que los dos sobreviváis al invierno.I hope you both survive the winter.
Haced exactamente lo que digo, y puede que sobreviváis.Do exactly as I say, and you might survive.
Los que sobreviváis seréis enviados a Francia a luchar contra los boches, siendo lo lógico que si yo no puedo mataros, ellos tampoco pueden.Those of you that survive will be sent to France to fight the Boche, the logic being that if I can't kill you, neither can they.
Tal vez sobreviváis¡Ó And you might survive ¡Ó
"Alegría a los que nos sobrevivan para probar la dulce libertad,"Joy to those who survive us to savor sweet freedom"
- Suficiente. - ¿Suficiente para qué? Suficiente para hacer la vida intolerable a los pocos que sobrevivan.Enough to make life intolerable for the few who survived.
- ¡Quiero que mis hijos sobrevivan esta guerra!- I want my kids to survive this bloody war!
...para que los animales sobrevivan....so the animals can survive.
Alimentándolos con sangre, he conseguido que las criaturas sobrevivan en el útero de sus madres humanas para crear una nueva especieFeeding with blood, I got that creatures survive in the womb of their human mothers to create a new species
- Bueno, no fue encontrado el cuerpo, pero había suficiente pérdida sangre como para que alguien sobreviviera.Well, no body was found, Though there was too much blood lost for anyone to have survived.
Además, no creo que sobreviviera a más reuniones de inteligencia.Besides, I don't think he could have survived Any more intelligence gathering.
Bueno, era probable que Peter nunca sobreviviera a la cirugía.Well, chances are Peter never would have survived the surgery.
Bueno, es posible que Peter nunca sobreviviera a la operación.Well, chances are Peter never would have survived the surgery.
No había manera de que sobreviviera a eso.There's no way he could have survived that.
Es imposible que sobreviviese a ese incendio.There's no way he could have survived that fire.
¡No esperaban que el Dr. Secare sobreviviese!Dr Secare was never supposed to have survived!
Bienvenidos a la empresa, sobrevivid de la mejor maneraWelcome to the firm, may the best survive
"Beatrice Meredith Stevens ha sobrevivido por sus padres""Beatrice Meredith Stevens has survived by her parents"
"Duke, si estás leyendo esto, entonces no he sobrevivido.""Duke, if you're reading this, then I haven't survived."
"Durante 38 años he sobrevivido aquí"."And for the last 38 years... I have survived here."
"El Rebel ha sobrevivido a algunos de los peores conductores del mundo""The Rebel has survived some of the worst drivers in the world"
"Gracias a mi puerta, el Volvo había sobrevivido a la terrible experiencia.'Thanks to my door, the Volvo had survived the ordeal.
# No solo sobreviviendo #Not just surviving
* Estoy sobreviviendo cada día solitario *♪ I'm surviving every lonely day ♪
*Y estamos sobreviviendo*♪ And we're still surviving ♪
- Craster ha estado aquí sobreviviendo.Craster's been out here surviving.
- Estamos sobreviviendo, así que si quieres venir ...- We're surviving, so if you want to come...
Déjame ver cómo tú y tus amigos sobrevivís un día sin el apoyo del gobierno.Let me see you and your friends survive one day without the government.
Incluso si sobrevivís al cometa, que no, por cierto, después vienen terremotos, tsunamis, lluvia ácida, tú lo dijiste.Even if you survive the comet - which you won't, by the way - after that comes earthquakes, tsunamis, acid rain, you name it.
Nos vemos por la mañana... Si sobrevivís.See you in the morning... if you survive!
Os aseguro que si sobrevivís al desafío, la recompensa merecerá la pena.I assure you that if you survive the challenge, the reward will be well worth it.
Si alguno de vosotros, nenas, sale de esta isla, si sobrevivís al entrenamiento... seréis como armas, ministros de la muerte, en busca de guerra.If you ladies leave my island, if you survive recruit training you will be a weapon, a minister of death, praying for war.

More Spanish verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

sobrevenir
come up
sobrevirar
oversteer

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

significar
signify
sincopizarse
do
sobreexcitar
overexcite
sobreexplotar
overexploit
sobrentenderse
do
sobrevirar
oversteer
sobrevolar
fly over
solfear
sol-fa
solicitar
request
solidar
consolidate

Other Spanish verbs with the meaning similar to 'survive':

None found.