でも..時には.. 腰抜けの方が..生き延びる.. これで終わりじゃないぞ.. | Not to call you a coward, Master but sometimes cowards do survive. |
アクシオン に留まれば 生き延びる | On the Axiom you will survive. |
そして我々は 生き延びる | Do exactly as I tell you, and we will survive. |
・・・必ず 生き延びる・・・ ・・・生き延びろ | ...determined to survive keep alive. |
アイリーン・レンフロは 生き延びた | The one significant difference in the cases-- |
生き延びた | I lived. |
困難を乗り越えて 生き延びた | We survived by doing things we never thought we'd be capable of. |
私でさえ 生き延びた | I survived this place. |
ハロルド 36万変異は 生きるか死ぬか努力して 生き延びた | Harold, 360,000 mutations, it would live or die trying, and it lived. |
彼は どうしても 生き延びて━ スペインへ運ぶ使命を 果たそうとした | Because his father had entrusted him with the most precious gifts mankind had never seen, he had to survive to... to fulfill the privilege |
穴居人が 現代まで 生き延びて | What are we talking about? We were just talking about a caveman |
重要な財産を 父から託されたという名誉 彼は どうしても 生き延びて━ スペインへ運ぶ使命を 果たそうとした | Because his father had entrusted him with precious gifts mankind had never seen he had to survive to fulfill the privilege Ubilla had bestowed on him that fateful day in Veracruz. |
彼は どうしても 生き延びて━ スペインへ運ぶ使命を 果たそうとした だからウソをつき━ | Because his father had entrusted him... ...with precious gifts mankind had never seen... ...he had to survive to fulfill the privilege... ...Ubilla had bestowed on him that fateful day in Veracruz. |
受け入れるという 考え方もある 生き延びれば より成長できる | And there is the notion that this impulse is, indeed, for the best, that whatever doesn't kill us makes us stronger. |