Можно убрать гниющую плоть и попытаться выжечь гниение кипящим вином. | I can take away the rotting flesh and try and burn out the corruption - with boiling wine. - Mmm. |
Соль слез моих, в семь раз сгустясь, мне оба глаза выжги! | O heat, dry up my brains! Tears seven times salt, burn out the sense and virtue of mine eye! |
- Аппарат выжег ещё одну личность. | The machine just burned out another identity. |
Ваш отец однажды схватил такого человека и выжег ему глаза. Повесил его в клетке на Солнце над прохладным ручьем, пока он не сошел с ума. | Your father took such a man once... and burned out both his eyes... hung him in the sun in a cage over cool running water... until he went mad. |
Кто-то ему кислотой глаза выжег, док. | Somebody burned out his eyes with acid, Doc. |
Ты выжег глаза этой бедной женщине. | You burned out that poor woman's eyes. |
Она выжгла ему глаза. | And she burned out his eyes. |
Солнце выжгло у них мозги. | Sun has burned out their brains. |
Мой разум, мою личность выжгли из меня огнем. | My mind, my personality were literally burned out of me. |
Правда это или нет, но больше видеть он ничего не мог, потому что Апачи выжгли его глаза. | But whether he did or not, he never saw anything' again because the Apaches burned out his eyes. |