"Nu vărsa vreo picătură." E o nebunie! | "Don't spill any water." This is crazy! |
"vă vom vărsa sângele." | "we will spill your blood. |
"îşi vărsa sămânţa pe pământ". | He spilled his semen on the ground." |
- Aş fi impresionată dacă n-ai mai vărsa-o. | - I'd be impressed if you didn't spill in the first place. |
- Nu o vărsa! - Mamă! | - Don't spill it! |
"imi vars sangele pentru Fuhrer si tara mama." | "in spilling my blood for Fuhrer and homeland. " |
Acum, dati-mi copilul ala usurel... ori o sa vars ceva sange. | Now you hand that child over nice and slow or I'll spill more than you can spare. |
Altadata cand ai nevoie de mine sa vars ceva sa ma suni. | Anytime you need me to spill something else, you give me a call. |
Cred ca a facut-o pentru ca stie ca fiind politista, imi place sa vars sange. | I think he did it because he knows that as a cop, I like to spill blood. |
Era sa vars cafeaua asta fierbinte pe tine. | I almost spilled this hot coffee on you. |
Ai grijă, o verși. | Be careful. You're spilling it. |
Acesta varsă sângele celor răi în cazul în care cei răi au afectat pe cei slabi. | It spills the blood of the wicked where the wicked have harmed the weak. |
Adrian, dacă se varsă ceva, nu vrei să fii aici. | If something spills, you don't want to be here. |
Bine. Între timp, în acelaşi moment, o cisternă plină cu deşeuri toxice se răstoarnă şi se varsă peste decan, transformându-l într-un Mega-decan ! | Meanwhile, at that same moment, a truck full of toxic waste crashes and spills on the dean, transforming him into Mega-dean! |
Ca în "Notting Hill" unde Hugh Grant dă peste Julia Roberts şi îi varsă sucul de portocale pe ea? | Like, you know, in Notting Hill where Hugh Grant bumps into Julia Roberts and he spills his orange juice on her? |
Când un jucător îşi varsă paharul, echipa lui trebuie să bea băuturile oponenţilor. | When a player spills his or her drink, his or her team has to chug the opponent's drinks. |
- Suntem aici să vărsăm sânge. | We are here to spill blood, Your Holiness. Yours? |
A trebuit să ne vărsăm sângele pentru că ei nu vor să plece. | We've had to spill our blood because they won't leave. |
Aceasta pălărie este rosie ca un simbol al dorintei noastre să ne vărsăm sângele în apărarea Sfintei noastre Biserici. | This hat is red as a symbol of our willingness to spill our blood in defence of our Holy Mother Church! |
Aceleaşi zone ale creierului se activează când experimentăm respingerea socială sau trădarea celui iubit, ca atunci când vărsăm cafea fiebinte pe noi. | The same areas of the brain get activated when we experience social rejection or the betrayal of a loved one as when we spill hot coffee on our arm. |
Ar trebui să ne ducem peste ele şi să le vărsăm băuturile! | We should go over and spill their drinks! |
! - Am vărsat supa la prânz. - Apoi, inima cuiva a explodat lângă mine. | Oh, I spilled my soup at lunch, and then a guy's heart exploded on me. |
"Băi dobitocule, ai vărsat bere pe mine." | "Hey, jerk-off, you spilled your beer on me." |
"Ceva s-a vărsat pe mine. | "Oh, something spilled on me. |
"Demons Run" este al nostru şi niciun strop de sânge nu a fost vărsat. | Demon's Run is ours without a drop of blood spilled. |
"Oh nu, Am vărsat pe jos." | "Oh no, I spilled whiteout." |
Ai fost de acord să nu vărsați sânge, dar există patru corpuri. | You agreed not to spill blood, yet there are four bodies. |
Astfel încât să puteți fie că preda în schimbul pentru ceea ce este acolo, sau ai putea vărsați curajul mele în nisip și de a folosi servieta ca un scaun de rapel. | So you can either hand it over in exchange for what's in there, or you could spill my guts in the sand and use the briefcase as a booster seat. |
Aw, ai vărsați suc pe tine, dragă? | Aw, did you spill juice on yourself, sweetheart? |
Brida, aveți grijă să nu vărsați apa. | Brida, be careful not to spill the water. |
Dacă credeți că am de gând să vărsați secretele mele pentru nimic , orgoliul tău este ofensator ca obiceiurile de ingrijire fostul meu coleg de celulă a lui . | If you think I'm going to spill my secrets for nothing, your hubris is as offensive as my former cellmate's grooming habits. |
Sînge nobil se vărsă în acea zi... în timp ce tinerii nobili priveau. | On that day, noble blood was spilled... while noble blood looked on. |
Şi nu vărsă niciodată | ♪ And none have ever spilled ♪ |
Şi când m-am trezit, vărsasem aşa mult vin roşu pe mine încât am crezut că am fost împuşcată. | And when I woke up, I had spilled so much red wine on myself that I thought for a second I had been shot. |
O ospătăriță vărsase pe noi, și-și-și am mers să ne curățăm. | A waitress had spilled on us, and... and... and so we went to clean up. |
Edilul s-a baricadat în hambar, vărsând smoală şi ameninţând că îi va da foc. | The Aedile bars himself in the horreum, spilling pitch and threatens to put light to bear. |
Oricine are puţină abilitate ştie că vărsând o băutură pe tine e scuza comună pentru a pleca de la masă. | Anyone with a little tradecraft Knows spilling a drink on yourself Is a common excuse to leave a table. |
Vrei să-mi protejez Imperiul încălcându-mi jurământul, vărsând sângele unui frate Klingonian în timp ce inamicul e la uşă ? | You would have me protect the empire by breaking my oath, by spilling a Klingon brother's blood. Where is the honour in that? |
Şi singurul fel în care închei o vrajbă sângeroasă este vărsând mai mult sânge. | And the only way you could end a blood feud is by the spilling of more blood. |