Deepwater Horizon продолжает разливать нефть и тонет в Мексиканском заливе; республиканский кандидат в Сенат за то, чтобы бедные платили врачам курами, а Греция активирует программу помощи в 45 млрд $. | Deepwater Horizon continues to spill oil even as it sinks into the Gulf, a Republican candidate for Senate in Nevada advocates poor people paying doctors with chickens, and Greece activates a $45 billion aid package. |
Ему очень нравится рисовать, и разливать, и размазывать. | He's currently into drawing and spilling and smearing. |
Эй, хватит тут разливать! | Hey! Stop! You're spilling everywhere! |
Я не хотел разливать свой бокал. | I didn't mean to spill my drink. |
— Разумно не разливать мой кофе. | - I'd be impressed if you didn't spill in the first place. |
Ты разливаешь его. | Oh, you're spilling it. |
Ты разливаешь! | you're spilling! |
- Они всё пачкают и разливают. | - They spill stuff. |
Естественно, иногда они разливают немного подливы. | A little gravy spillage is natural. |
Надо постоянно держать ушки на макушке. Потому что вечно что-то разливают. | I always gotta keep my ears open because there's always spillages. |
Давай, разливай. | Come on, spill. |
И не оставляй эти крошки у меня в машине, и не разливай молоко. | And don't get those crumbs in my car, and don't spill that milk. |
Так что давай, разливай. | So give, spill. |