Должно быть, он по жертве разлился, когда бутылка разбилась. | Must've spilled all over the victim when the glass broke. |
Потому что твой кофе разлился. | Because your coffee spilled. |
Те трое, что сбежали, были с ним в одной комнате, когда разлился тот коктейль. | The three that escaped, they were in the room with him when the jungle juice spilled. |
Упал тягач. Груз разлился по дороге. | Semi jackknifed and spilled its payload onto the road. |
Содовая разлилась в машине, поэтому.. | Soda spilled in my car, so... |
Комиссия установила, что масло разлилось, понимаете? | The commission certified that oil was spilled. |
Остальное разлилось в сумке. | The rest spilled in the bag. |
Содержимое желудка Кайлы разлилось по телу. | Kayla's, stomach had spilled into her body. |
Чернила разлились. | Done spilled everywhere. |