- Bist du, mein Sohn bereit dein Blut zur Verteidigung des christlichen Glaubens zu vergießen? | - Are you, my son, ready to spill your blood in defence of the Christian faith? |
- Indem wir Blut vergießen? | - By the spilling of blood? |
-Das Blut, das wir hier vergießen, klebt an unseren Schwertern und Seelen, nicht an Gott. | - The blood we spill here is on our blades. Our souls, not God's! |
Aber indem du zu mir kommst und vor mir kniest, hast du deine Loyalität bewiesen und ich werde Sarabs Blut nicht für Maseos Handlungen vergießen. | But by coming here and kneeling before me, you have proven your loyalty, and I will not spill Sarab's blood for Maseo's actions. |
Alec wird so viel unschuldiges Blut wie nur möglich vergießen. | Alec is gonna spill as much innocent blood as possible. |
Das Blut, das ich heute vergieße, ist für uns alle. | The blood I spill today is for us all! |
Ich soll das Reich schützen, indem ich meinen Eid breche, indem ich das Blut eines Klingonen vergieße? | You would have me protect the empire by breaking my oath, by spilling a Klingon brother's blood. |
Sie werden Ihre Tochter nehmen und hier verschwinden, bevor ich Blut vergieße, okay? | You are going to take your daughter and you're going to leave before I spill blood, okay? |
Und wie sie grölen werden, wenn ich dein Blut auf dem Sand vergieße. | And how they shall roar, when I spill your blood upon the sands. |
- Du vergießt dein kostbares blaues Blut. | Or you'll spill some of your precious blue blood. |
Der Ädil verbarrikadiert sich im Horreum, vergießt Harz und droht damit, alles zu entfachen. | The Aedile bars himself in the horreum, spilling pitch and threatens to put light to bear. |
Der Ädil verbarrikadiert sich im Horreum, vergießt Harz... - und droht damit, alles zu entfachen. | The Aedile bars himself in the horreum, spilling pitch and threatens to put light to bear. |
Die Pest lässt sich fernalten, indem man Euer Christenblut vergießt. | By spilling your Christian blood, the pestilence is kept at bay. |
Durch Laufen schlägt das Herz schneller, und man vergießt mehr Blut. | Running pumps the heart faster, and more blood is spilled. |
"Es wird Blut vergossen. | "Blood will be spilled. |
- Die Götter verkündeten, wenn hier jemals auch nur ein Tropfen menschlichen Blutes vergossen wird, versinkt ganz Hy-Brasil im Meer. | - The Gods decreed that if ever swords spilled human blood upon these shores, the whole of Hy-Brasil would sink beneath the waves. |
AIDS! Überschwemmungen! Das Blut der Unschuldigen, vergossen! | AIDS, floods The blood of the innocents spilled. |
Aber beim Gießen hatte sie wohl etwas vergossen." | From the looks of it, she spilled some. " |
Aber es wurde kein Blut vergossen. | Sure. But no blood was spilled. |
- Er vergoss das Blut seiner eigenen Leute. | He spilled his own people's blood. |
Des toten Manns Klopfen öffne das Schloss. Fliegt auf ihr Bolzen und Riegel und Türen. Finde den, der das Blut vergoss. | Now open, lock, to the dead man's knock, fly open, bolt and bar and arrow, find the one who spilled this blood, to him now point your marrow. |
Mutterland, Vaterland, Heimatland, und damit meinen sie nur den Dreck, in dem man begraben wird, wenn man dafür sein Blut vergoss! | Motherland, fatherland, homeland, when all they mean is the dirt they bury you in when you've spilled your blood defending it! |
Sie vergoss das Blut mit Freude. Und sie hatte eine Fahne. Am Leibe trug sie nämlich keinen Fetzen, eher ein Symbol: | Yes, she spilled their blood with pleasure, and she wore a flag the cloth that covered her was not a rag, it was a symbol |
Wenn Sir George etwas vom Schreibtisch nahm, etwas so wichtiges, dass er seinen letzten Blutstropfen vergoss, um es zu erreichen, dann möchte ich wissen, um was es sich handelt. | If Sir George took something off this desk. Something so important that he spilled his last drop of blood to get it. I want to know what it is. |