# Vom valsa ca pe vremuri, un, doi, trei | # We'll go waltzing those old one, two, threes |
- A fost atât de bună... Ea ar putea valsa cu un pahar de bere şi n-ar deranja spuma. | - She was so smooth... she could waltz with a glass of beer and never disturb the foam. |
- Crezi că poţi valsa pe aici când vrei? | - You think you can just waltz out of here anytime you want? |
- Nu putem valsa după ei. | Yeah, well, we can't just waltz in after them. |
- Nu, vom valsa. | No. No, no, we're going to waltz. |
- Nu valsez foarte bine. | - I'm not very good at waltzing. |
- Vrei să valsez şi să pretind a fi noul Trippi pentru a-l prinde pe tipul care l-a ucis pe Trippi şi care, ce, mă va ucide şi pe mine? | You want me to waltz in pretending to be the new Trippi to get the guy who killed Trippi to, what, kill me? |
Ei bine, niciodată n-am reuşit să învăţ să valsez. | Well, I never learned how to waltz. |
Eu n-am putut niciodata sa valsez. | I guess I was a little jealous. Never could waltz myself. |
Nu valsez în camera ta, prostindu-mă cu lucrurile tale. | I don't just waltz into your room and screw around with your stuff. |
- Nu poţi să valsezi pe-aici după tot ce-a fost, de parcă nu s-ar fi-ntâmplat nimic, să ne cumperi un hamburger, să-mi dai o chitară nasoală, şi totul va fi bine din nou. | - You can't just waltz in here after all this time and act like everything is fine and just, like, buy us a burger and, like, give me a crappy guitar, and everything's just gonna be fine again. |
- Ştii să valsezi, da ? | - You know how to waltz, right? |
A, deci atât a fost, valsezi în Old City, zdrobeşti câteva inimi şi apoi gata? | Ah, so you just waltz into Old City, break a few hearts, and then you're gone? |
Acum 20 de aci ar fi trebuit să te trimit să valsezi? | You just waltz in twenty years later? |
Acum vii să valsezi pe aici? | Now you just waltz in here? So? |
"Viorile şi pocalele valsează: | Violins and bows play waltzes |
Apoi...vine şi valsează pe aici, acest Roger, după 30 de ani... Stai puţin. Ce îmi scapă ? | And then he-- he waltzes in here,this roger, this-- after 30-some-odd years-- just wait a minute.just. What am I missing? |
Tocmai încerc să înţeleg cum un om pe jumătate gol cu un glonţ în picior valsează afară din Urgenţa plină de oameni. | I'm just trying to understand how a half-naked man with a bullet in his leg waltzes out of an ER full of people. |
Un copoi valsează înăuntru, şi voi nu faceţi nimic să-l opriţi. | Some cop waltzes in here, you don't do a goddamn thing about it. |
Un reporter amărât împreună cu un cameraman valsează direct în ascunzătoarea lui si îi ia un interviu. | Some doofus jerk-off reporter, with a camera crew, waltzes right into his hideout and interviews him. |
- De ce, vrei să valsăm? | Why do you want to waltz? |
- Din nou, Cyril, nu "valsăm" pur şi... | Well, again, Cyril, we won't actually be waltz... |
- Nu mai valsăm. | - We ain't waltzing' no more. |
Doamne, Cyril, nu "valsăm" pur şi simplu prin Columbia cu 100 de livre de cocaină. | Oh, my God, Cyril, for the... We're not just waltzing into Colombia with 100 pounds of cocaine. |
Hai încoace, leneşule, să valsăm. | Come on, you big lug, waltz me around the room. |
"si au valsat dansul fluturilor..." | "And waltzed above a stream..." |
- E de înţeles... având în vedere câţi au valsat prin tine. | - Well, that's understandable... considering the number of people who waltzed through your insides. |
A valsat în Metropolitan şi şi-a afişat o lucrare... | She waltzed into the Met and put one of her pieces up -- |
Acum, că nu este Catherine Durant am valsat cu de la Jefferson Ball. | Now, that isn't the Catherine Durant I waltzed with at the Jefferson Ball. |
Apoi te trezeşti că intră prin uşa aia, valsând. | Next thing you know, he'll come waltzing through that door. |
Apoi vii aici valsând... | And then you come waltzing back in here all... |
Ascultă, dacă maţele tale din armata vin valsând aici şi ne iau fetele... O să primiţi altceva'. | Listen, if you army cats think you can just come waltzing' in here and take over our boojum... you got another thing comin'. |
Ca şi cum ai spune: "Nu te gândi la elefanţi", şi imediat ce-ai spus-o, îţi intră valsând pe uşă. | It's like saying, "Don't think of elephants" and the minute you say that, they come waltzing in the door. |
Dar ăia trei valsând prin Columbia cu cocaină de milioane de dolari...? | But those three waltzing around Colombia with millions of dollars of cocaine? |