Get a Romanian Tutor
to waltz
# Vom valsa ca pe vremuri, un, doi, trei
# We'll go waltzing those old one, two, threes
- A fost atât de bună... Ea ar putea valsa cu un pahar de bere şi n-ar deranja spuma.
- She was so smooth... she could waltz with a glass of beer and never disturb the foam.
- Crezi că poţi valsa pe aici când vrei?
- You think you can just waltz out of here anytime you want?
- Nu putem valsa după ei.
Yeah, well, we can't just waltz in after them.
- Nu, vom valsa.
No. No, no, we're going to waltz.
- Nu valsez foarte bine.
- I'm not very good at waltzing.
- Vrei să valsez şi să pretind a fi noul Trippi pentru a-l prinde pe tipul care l-a ucis pe Trippi şi care, ce, mă va ucide şi pe mine?
You want me to waltz in pretending to be the new Trippi to get the guy who killed Trippi to, what, kill me?
Ei bine, niciodată n-am reuşit să învăţ să valsez.
Well, I never learned how to waltz.
Eu n-am putut niciodata sa valsez.
I guess I was a little jealous. Never could waltz myself.
Nu valsez în camera ta, prostindu-mă cu lucrurile tale.
I don't just waltz into your room and screw around with your stuff.
- Nu poţi să valsezi pe-aici după tot ce-a fost, de parcă nu s-ar fi-ntâmplat nimic, să ne cumperi un hamburger, să-mi dai o chitară nasoală, şi totul va fi bine din nou.
- You can't just waltz in here after all this time and act like everything is fine and just, like, buy us a burger and, like, give me a crappy guitar, and everything's just gonna be fine again.
- Ştii să valsezi, da ?
- You know how to waltz, right?
A, deci atât a fost, valsezi în Old City, zdrobeşti câteva inimi şi apoi gata?
Ah, so you just waltz into Old City, break a few hearts, and then you're gone?
Acum 20 de aci ar fi trebuit să te trimit să valsezi?
You just waltz in twenty years later?
Acum vii să valsezi pe aici?
Now you just waltz in here? So?
"Viorile şi pocalele valsează:
Violins and bows play waltzes
Apoi...vine şi valsează pe aici, acest Roger, după 30 de ani... Stai puţin. Ce îmi scapă ?
And then he-- he waltzes in here,this roger, this-- after 30-some-odd years-- just wait a minute.just. What am I missing?
Tocmai încerc să înţeleg cum un om pe jumătate gol cu un glonţ în picior valsează afară din Urgenţa plină de oameni.
I'm just trying to understand how a half-naked man with a bullet in his leg waltzes out of an ER full of people.
Un copoi valsează înăuntru, şi voi nu faceţi nimic să-l opriţi.
Some cop waltzes in here, you don't do a goddamn thing about it.
Un reporter amărât împreună cu un cameraman valsează direct în ascunzătoarea lui si îi ia un interviu.
Some doofus jerk-off reporter, with a camera crew, waltzes right into his hideout and interviews him.
- De ce, vrei să valsăm?
Why do you want to waltz?
- Din nou, Cyril, nu "valsăm" pur şi...
Well, again, Cyril, we won't actually be waltz...
- Nu mai valsăm.
- We ain't waltzing' no more.
Doamne, Cyril, nu "valsăm" pur şi simplu prin Columbia cu 100 de livre de cocaină.
Oh, my God, Cyril, for the... We're not just waltzing into Colombia with 100 pounds of cocaine.
Hai încoace, leneşule, să valsăm.
Come on, you big lug, waltz me around the room.
"si au valsat dansul fluturilor..."
"And waltzed above a stream..."
- E de înţeles... având în vedere câţi au valsat prin tine.
- Well, that's understandable... considering the number of people who waltzed through your insides.
A valsat în Metropolitan şi şi-a afişat o lucrare...
She waltzed into the Met and put one of her pieces up --
Acum, că nu este Catherine Durant am valsat cu de la Jefferson Ball.
Now, that isn't the Catherine Durant I waltzed with at the Jefferson Ball.
Apoi te trezeşti că intră prin uşa aia, valsând.
Next thing you know, he'll come waltzing through that door.
Apoi vii aici valsând...
And then you come waltzing back in here all...
Ascultă, dacă maţele tale din armata vin valsând aici şi ne iau fetele... O să primiţi altceva'.
Listen, if you army cats think you can just come waltzing' in here and take over our boojum... you got another thing comin'.
Ca şi cum ai spune: "Nu te gândi la elefanţi", şi imediat ce-ai spus-o, îţi intră valsând pe uşă.
It's like saying, "Don't think of elephants" and the minute you say that, they come waltzing in the door.
Dar ăia trei valsând prin Columbia cu cocaină de milioane de dolari...?
But those three waltzing around Colombia with millions of dollars of cocaine?