Basta tagliuzzare budella a caso. | No more chopping blindly in the goop. |
Ci dev'essere un modo migliore, questo tagliuzzare e tritare e' stancante. | There's got to be a better way. All this dicing and chopping is endless. |
Ehi, Sam, ricordi quando questo lavoro era solo tagliuzzare qualche zannuto e farci una bevuta? | Hey, Sam, you remember when this job was just chopping up some fang and tossing back a cold one? |
Il mio compare Rob mi insegna a fare il curry, quindi mi sa che torno a tagliuzzare questa roba. | My man Rob here is teaching me how to make a curry, so I'm just going to get back to chopping up this thing. |
Non me la vedo Taylor a tagliuzzare un corpo | - Yeah. I can't see Taylor chopping up a body and throwing the parts all over town. |
Cantiamo la canzoncina, e poi prendiamo le nostre accette, e tagliuzziamo i traditori in piccoli pezzi, e balliamo attorno ai loro resti... perche' questo e' il nostro lavoro. | We sing his happy tune. And then we pick up our hatchets, and we chop up the judases into bloody little pieces and dance around their corpses, because that is our job. |
Ovviamente indichiamo che sono loro i responsabili quando la tagliuzziamo e che non cederemo ai ricatti. | And, of course, we point out that they bear... full responsibility when we chop her up... and that we shall not submit to blackmail. |
L'hanno tagliuzzato ben bene. | They chopped it up pretty good. |
Metti a friggere un collo di pollo quando non c'è più sangue, si aggiunge aglio tagliuzzato. | When it's no longer bloody, you toss in some chopped garlic |
Qui ho del fegato, che ho tagliuzzato in modo da liberare l'enzima. | I've got some liver here which I've chopped up in order to release the enzyme. |
Macellano e tagliuzzano le loro vittime così che noi altri... Possiamo avere il necessario per vivere! | They slaughter and chop up their victims so that the rest of us may have the wherewithal to live. |