- Lo possiamo tritare nel bagno, se ti puo' far sentire meglio. | - We could chop him up in the bath, if that'd make you feel better. |
Ci dev'essere un modo migliore, questo tagliuzzare e tritare e' stancante. | There's got to be a better way. All this dicing and chopping is endless. |
Diavolo, se e' cosi facile da uccidere, dovremmo mettere il culo fuori e tritare il resto prima che si allontani. | Hell, if it's that easy to kill, we should get our asses outside and chop up the rest of it before it gets away. |
Due donne single escono al venerdi' sera e si mettono a... tritare verdure e... rompere uova, frustarle. | Great. Cool. Two single ladies out on a Friday night, just chopping stuff and cracking things, whisking. |
E dopo aver tritato tutto quello che c'era da tritare, cosa facciamo, donne? | And after all that chopped was to chop , what we do , women? |
- Taglio a pezzetti o trito? | Anything else? Do I chop or do I mince? |
E' tutto il pomeriggio che trito e che affetto la roba. | I've been mincing and chopping things into teeny weeny pieces all afternoon. |
Io trito via queste emorroidi più velocemente di quanto si può dire... | I'll chop this rhold off faster than you can say... |
Lo trito in piccoli pezzi, poi verso dell'acqua calda e, come hai detto tu, aggiungo pepe rosso e sciroppo d'acero. | I chop it into small pieces, pour hot water onto it, and, like you said, I add cayenne pepper and maple syrup. |
Oh, Signore, dove doveva essere messo questo trito d'uovo? | Oh, my Lord, what was this chopped egg supposed to be sprinkled on? |
E ancora, non trovo incredibilmente appropriato che questa conversazione stia avvenendo su un reality, un genere che prospera nel ridurre le complessità del nostro tempo in triti e rassicuranti luoghi comuni. | Furthermore, I do not find it unbelievably appropriate that this conversation is taking place on reality television, a genre which thrives on chopping the complexities of our era into easily digestible chunks of empty catchphrases. |
Quando spunta il primo fiore, gli tagli la punta, la triti, e la metti nell'otre bianco. | When the flower comes up first, you cut off the top, chop it up and put that into the white goatskin. |
Avocado, cipolla, aglio tritato | Avocado, onion, chopped garlic |
C'era della polvere bianca... che abbiamo tirato su col nastro adesivo, e anche del materiale erboso, che sembrava come tagliato o tritato. | There was some white powder found on tapings, as was some herbal material that looked like it had been cut or chopped. |
E dopo aver tritato tutto quello che c'era da tritare, cosa facciamo, donne? | And after all that chopped was to chop , what we do , women? |
E questo non e' fegato tritato, giusto? | And that's not chopped liver, right? |
Mettere prezzemolo tritato su un hamburger non lo rende una fiorentina. | Putting chopped parsley in a hamburger does not a Salisbury steak make. |
(Josephine) Sono tritate abbastanza fini? | Are they chopped fine enough? |
Le foglie tritate Hanno molte applicazioni. Nelle crocchette di baccalà? | The top chopped up has many uses. |
Le verdure sono tritate molto sottili. | Uh, the vegetables are very thinly chopped. |
Ma aggiungo delle nocciole tritate finemente appena prima che la cottura sia ultimata. | But add the hazelnuts finely chopped just before the food is completely cooked. |
Prendigli un po' di cozze tritate, per favore. | Get him some chopped mussel. |
Loro tritano l'erba per nutrire un fungo in grado di mangiarla e successivamente mangiano il fungo | They chop it up and feed it to a fungus that can eat grass. And then they eat the fungus. |