Get an Italian Tutor
to chop
- Lo possiamo tritare nel bagno, se ti puo' far sentire meglio.
- We could chop him up in the bath, if that'd make you feel better.
Ci dev'essere un modo migliore, questo tagliuzzare e tritare e' stancante.
There's got to be a better way. All this dicing and chopping is endless.
Diavolo, se e' cosi facile da uccidere, dovremmo mettere il culo fuori e tritare il resto prima che si allontani.
Hell, if it's that easy to kill, we should get our asses outside and chop up the rest of it before it gets away.
Due donne single escono al venerdi' sera e si mettono a... tritare verdure e... rompere uova, frustarle.
Great. Cool. Two single ladies out on a Friday night, just chopping stuff and cracking things, whisking.
E dopo aver tritato tutto quello che c'era da tritare, cosa facciamo, donne?
And after all that chopped was to chop , what we do , women?
- Taglio a pezzetti o trito?
Anything else? Do I chop or do I mince?
E' tutto il pomeriggio che trito e che affetto la roba.
I've been mincing and chopping things into teeny weeny pieces all afternoon.
Io trito via queste emorroidi più velocemente di quanto si può dire...
I'll chop this rhold off faster than you can say...
Lo trito in piccoli pezzi, poi verso dell'acqua calda e, come hai detto tu, aggiungo pepe rosso e sciroppo d'acero.
I chop it into small pieces, pour hot water onto it, and, like you said, I add cayenne pepper and maple syrup.
Oh, Signore, dove doveva essere messo questo trito d'uovo?
Oh, my Lord, what was this chopped egg supposed to be sprinkled on?
E ancora, non trovo incredibilmente appropriato che questa conversazione stia avvenendo su un reality, un genere che prospera nel ridurre le complessità del nostro tempo in triti e rassicuranti luoghi comuni.
Furthermore, I do not find it unbelievably appropriate that this conversation is taking place on reality television, a genre which thrives on chopping the complexities of our era into easily digestible chunks of empty catchphrases.
Quando spunta il primo fiore, gli tagli la punta, la triti, e la metti nell'otre bianco.
When the flower comes up first, you cut off the top, chop it up and put that into the white goatskin.
Avocado, cipolla, aglio tritato
Avocado, onion, chopped garlic
C'era della polvere bianca... che abbiamo tirato su col nastro adesivo, e anche del materiale erboso, che sembrava come tagliato o tritato.
There was some white powder found on tapings, as was some herbal material that looked like it had been cut or chopped.
E dopo aver tritato tutto quello che c'era da tritare, cosa facciamo, donne?
And after all that chopped was to chop , what we do , women?
E questo non e' fegato tritato, giusto?
And that's not chopped liver, right?
Mettere prezzemolo tritato su un hamburger non lo rende una fiorentina.
Putting chopped parsley in a hamburger does not a Salisbury steak make.
(Josephine) Sono tritate abbastanza fini?
Are they chopped fine enough?
Le foglie tritate Hanno molte applicazioni. Nelle crocchette di baccalà?
The top chopped up has many uses.
Le verdure sono tritate molto sottili.
Uh, the vegetables are very thinly chopped.
Ma aggiungo delle nocciole tritate finemente appena prima che la cottura sia ultimata.
But add the hazelnuts finely chopped just before the food is completely cooked.
Prendigli un po' di cozze tritate, per favore.
Get him some chopped mussel.
Loro tritano l'erba per nutrire un fungo in grado di mangiarla e successivamente mangiano il fungo
They chop it up and feed it to a fungus that can eat grass. And then they eat the fungus.