Get a Polish Tutor
to chop
- Trzeba będzie ją odrąbać?
- Are we gonna have to chop it off? - All right.
- żeby odrąbać głowę lalce!
- to chop the baby's head off!
Chcemy go tylko odrąbać.
We just want to chop it off.
Chcesz odrąbać mi łeb.
You're ready to chop my head off.
Chcę je odrąbać i spać z nimi.
I want to chop it off and sleep in it, man.
Bierz co chesz, tylko nie odrąb mi nóg!
Take whatever you want, but please don't chop my legs off!
Cóż, jeżeli tak cię to martwi... odrąb mi nogi i zrób ze mnie kalekę!
Well, if you're so upset about it chop off my legs and make ME a cripple! Fine.
Jeśli twoja stopa jest ci powodem do grzegu, odrąb ją.
If your foor entices you to sin, chop it off.
Potem oblej ich, podejdź i odrąb głowę.
Got it. Then douse 'em, then get close, and then chop the heads off.
To może zrób jak Kunta Kente i odrąb mi stopę?
But.... Why don't you just do me like Kunta Kente and chop off my foot?
Chyba nie myślisz, że to ja odrąbałam głowę temu biedakowi.
Unless you think I chopped off some poor sap's melon,
I wszystkie patrzyły, jak Clara odrąbała głowę dyrektorce siekierą.
And they all watched as Clara chopped up the headmistress with an axe.
Jakbym chciała cię tu zatrzymać, to bym ci odrąbała stopy.
Look, if I wanted to keep you here I would have chopped your feet off.
Jeśli odrąbała sobie ręce i nogi zanim się udusiła i wskoczyła do wody, to tak.
If she chopped off her own arms and legs before strangling herself, maybe.
- Prawie odrąbałem ci palec!
- I almost chopped your finger!
Jak Herod odrąbałem głowy niewiniątkom.
Like Herod, l chopped off innocent heads.
Nie, wydaje mi się, że to co odrąbałem miało nos.
No, the thing I chopped off had a nose.
Potem wziąłem siekierę z bagażnika i odrąbałem jej głowę.
and then, I got an ax out of the trunk of my car and chopped her head off.
Sześć miesięcy temu byłeś przekonany, że zabiłem kobietę i odrąbałem jej nogi.
That's not my point. Six months ago, you were convinced that I killed a woman and chopped of her legs.
"Tato, mógłbyś powiedzieć mi, czemu odrąbałeś sobie dłoń toporkiem?"
"Hey, pops, would you mind telling me why you chopped your hand off with a hatchet?"
I wtedy odrąbałeś mu głowę i zakopałeś go żeby wyglądało, że zrobiła to jakaś wiedzma.
And then you chopped off his head and you buried him to make it look like some witch did it. No.
Wyjaśnij mi jak odrąbałeś jakiemuś facetowi głowę!
Explain to me how you chopped some guy's head off!
Właśnie odrąbałeś głowę mojej dziewczyny!
You just chopped my girlfriend's head off!
A ja powiem mu: "Ten człowiek mi ją odrąbał!"
And I'm going to tell him this man chopped it off.
Ale mój ojciec walczył brytyjski a on powiedział: "łatwiej zmagać Pythona po odrąbał głowę"
But my father fought the British and he said "it's easier to wrestle the python after you have chopped it's head off."
Dwa dni temu, ktoś odrąbał mu głowę w New Jersey.
Had his head chopped off in New Jersey two nights ago.
Myślałem, że łowca odrąbał ci tę główkę.
I thought the hunter chopped your pretty head.
Myślą, że to on odrąbał głowę Yaakovowi Pearlsteinowi.
They think he's the guy chopped off Yakov Prosty's head.
Kiedy skończyły im się zabawne pomysły, odrąbali jej głowę.
Then they ran out of fun things to do and chopped her head off.
Bat Warthog Man-a lub odrąbię ci głowę!
Man's friends are or I will chop your head off!
Kiedy go dorwę, odrąbię mu, odrąbię mu...
Once l find him, l will chop his.. l will chop his..
Może w pierwszym boju Tatarzy odrąbią wam głowy... a ja nie będę wiedziała, gdzie leżą wasze porzucone ciała... porąbane i porzucone.
Who knows? Perhaps a Tatar will chop off your heads in the very first skirmish. And I will never know where your abandoned corpses lie.