Torturar (to torture) conjugation

Portuguese
95 examples
This verb can also have the following meanings: cause, to cause angst

Conjugation of eiti

Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present tense
torturo
I torture
torturas
you torture
tortura
he/she tortures
torturamos
we torture
torturais
you all torture
torturam
they torture
Present perfect tense
tenho torturado
I have tortured
tens torturado
you have tortured
tem torturado
he/she has tortured
temos torturado
we have tortured
tendes torturado
you all have tortured
têm torturado
they have tortured
Past preterite tense
torturei
I tortured
torturaste
you tortured
torturou
he/she tortured
torturamos
we tortured
torturastes
you all tortured
torturaram
they tortured
Future tense
torturarei
I will torture
torturarás
you will torture
torturará
he/she will torture
torturaremos
we will torture
torturareis
you all will torture
torturarão
they will torture
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Conditional mood
torturaria
I would torture
torturarias
you would torture
torturaria
he/she would torture
torturaríamos
we would torture
torturaríeis
you all would torture
torturariam
they would torture
Past imperfect tense
torturava
I used to torture
torturavas
you used to torture
torturava
he/she used to torture
torturávamos
we used to torture
torturáveis
you all used to torture
torturavam
they used to torture
Past perfect tense
tinha torturado
I had tortured
tinhas torturado
you had tortured
tinha torturado
he/she had tortured
tínhamos torturado
we had tortured
tínheis torturado
you all had tortured
tinham torturado
they had tortured
Future perfect tense
terei torturado
I will have tortured
terás torturado
you will have tortured
terá torturado
he/she will have tortured
teremos torturado
we will have tortured
tereis torturado
you all will have tortured
terão torturado
they will have tortured
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present perfect subjunctive tense
tenha torturado
I have tortured
tenhas torturado
you have tortured
tenha torturado
he/she has tortured
tenhamos torturado
we have tortured
tenhais torturado
you all have tortured
tenham torturado
they have tortured
Future subjunctive tense
torturar
(if/so that) I will have tortured
torturares
(if/so that) you will have tortured
torturar
(if/so that) he/she will have tortured
torturarmos
(if/so that) we will have tortured
torturardes
(if/so that) you all will have tortured
torturarem
(if/so that) they will have tortured
Future perfect subjunctive tense
tiver torturado
I will have tortured
tiveres torturado
you will have tortured
tiver torturado
he/she will have tortured
tivermos torturado
we will have tortured
tiverdes torturado
you all will have tortured
tiverem torturado
they will have tortured
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Imperative mood
tortura
torture!
torture
torture!
torturemos
let's torture!
torturai
torture!
torturem
torture!
Imperative negative mood
não tortures
do not torture!
não torture
let him/her/it not torture!
não torturemos
let us not torture!
não tortureis
do not torture!
não torturem
do not torture!

Examples of torturar

Example in PortugueseTranslation in English
"É a minha vez de te torturar"."It's my turn to torture you."
- Acho que era para me torturar.Probably just to torture me, I guess.
- Acho que para me torturar.I suspect to torture me.
- Aquele homem é um inferno em vida, enviado pelo próprio Diabo para me torturar por toda a eternidade.The man's a living hell. Sent by the devil himself to torture me for all eternity.
- Está tentando nos torturar?- Are you here to torture us? !
- Bem jogado. Mas se me vais torturar, eu torturo-te.- Well played, but if you torture me, I'm gonna torture you.
- Não te torturo mais.- No more soccer torture.
-Claro que eu os torturo.- Of course I torture them.
E pego num insecto, e ponho-o na torre, e torturo-o.And I'll get a bug and I'll put it on the tower and torture it.
E torturo... o atrasado do teu amiguinho à tua frente, antes de o fazer.And I'm going to torture that backward man-child of yours in front of your eyes before I do.
"Eu e minha irmã fomos com a minha avó para a maldita casa de praia... onde fomos submetidas às torturas físicas e psicológicas de sempre.""My sister and I went the damn beach house with our grandmother, where we endured the usual physical and psychological torture.
"Fugas, ciúmes, torturas..."Flee, jealousy, tortures...
- Ainda não te cansaste de raptos, torturas e sangue derramado?Haven't you had enough kidnapping, torture and bloodshed?
- Mas não acatarei torturas.But I will not follow you into torture.
- Não, não vale a pena torturas-te.- No, no, no. No need to torture yourself.
- Edgar me tortura.Edgard tortures me.
- Isso tortura-me. - Sim.- It tortures me.
- Isso tortura-o.It tortures him.
-Assim como Jan os "tortura".- Just like Jan "tortures" them.
A minha equipa nunca tortura suspeitos.My team never tortures suspects.
"Nós não torturamos", note o pé de página, segundo a nossa definição, de tortura, significa o que a nós, nos pareça e nada mais."We do not torture", footnote page, according to our definition ... means of torture which appears to us and nothing else.
- Não torturamos pessoas.We don't torture people.
Agora torturamos pessoas.We torture people now.
Earl, por que torturamos o Sr. Clark e fizemos ele chorar?"oh,randy tortured mr. clark and made him cry."
Eu disse várias vezes que a América não usa torturas e vou-me assegurar que não torturamos.Security risk. ...and, uh, I've said repeatedly, that America doesn't torture.
"Fui prisioneiro de guerra e torturado pelos Talibãs.""Oh, I was in a P.O.W. camp. I was tortured by the Taliban."
"O amor existe, até mesmo quando é torturado.""Love exists, even when it is tortured. "
"Se foi torturado em vida, porque é que não há mais sangue?""If he were tortured while alive, why isn't there more blood?"
# Um vidente torturado #** A tortured seer **
- Alvo parece ter sido torturado.Target appears to have been tortured.
- De que estás a falar? Eles torturam as nossas mulheres e crianças.They torture our women and our children.
- E torturam-no?Did they torture you?
Achas que lá torturam pessoas?You think they torture people there?
Agarram em pessoas inocentes, torturam-nas e filmam tudo. E para quê?They take innocent people, torture them and then they film it.
Agora, para a maioria dos homens que torturam mulheres, é tudo sobre o controlar a mulheres, ter poder sobre elas.Now, for most men who collect and torture women, it's all about controlling them, having power over them.
- Estás a dizer que me torturei?- Are you saying I tortured myself?
- Já a torturei o suficiente.-I've tortured you enough.
A última vez que torturei alguém, nem sequer estava acorrentado.I mean, the last time I tortured somebody, they didn't even have chain saws.
Acho que os torturei com isso.I think I tortured them on it.
Ateei fogo num prédio e torturei um homem.I burned a building down and tortured a guy.
- Pela tua honra de nobre? Onde estava ela quando torturaste o Pierre?Where was that when you tortured Pierre?
- Tu torturaste-me.You tortured me.
A forma como torturaste aquele rapaz.The way you tortured that young man.
Ela disse que torturaste pessoas.She says you tortured people.
Ela estava fraca... e moribunda. E mesmo assim torturaste-a.She was weak and dying, and you still tortured her.
"A" torturou-nos a todas."A" tortured all of us, and what happened to Shana...
- Diz o nome dele. - Ele torturou o Benjamin até à morte.- 'Say his name.' - 'He tortured Benjamin to death.'
- Ela torturou uma pessoa.- She tortured someone.
- Ele torturou-me, meu.He tortured me, man.
- Ele torturou-me.He tortured me.
- ... torturaram...- ...tortured...
- Avó, eles torturaram-no.- Nona, they tortured him
- Eles torturaram este tipo.-They tortured this guy.
- Eles torturaram-me.- They tortured me.
- Eles torturaram-no.- They tortured him.
E torturarei a Sarah até que você fale.And I will torture Sarah until you speak.
Monstros sugadores de tempo que te torturarão com perguntas parvas, incompetência estupidificante e problemas emocionais mesquinhos.Time-sucking monsters who will torture you with stupid questions, mind-numbing incompetence and petty emotional problems.
Qual seria a coisa que os torturaria por toda a eternidade?What would be the one thing that would torture you for all of eternity?
Só um homem torturaria as vítimas desta maneira.uh, only a man would torture his victims this much.
Que me torturariam.They said they would torture me.
'Não me torture tanto', mamãe disse.'Don't torture me so, ' said Mother.
- Queres que eu o torture?You want me to torture him?
Bem, você não sabe o como o qual é, certo, vir casa diariamente de escola e tem seu irmão grande fisicamente o torture, dia em, dia fora.Well, you don't know what it's like, okay, to come home from school every day and have your big brother physically torture you, day in, day out.
Castigue-me, torture-me, mas deixe-me viver!Punish me, torture me, but let me live!
Continue, me torture!Go on, torture me.
- Doçura, não te tortures.- Pumpkin, don't torture yourself.
- Mas não aconteceu. Não te tortures a pensar em hipóteses.Don't torture yourself with hypotheticals.
- Nikki, não nos tortures, por favor.- Nikki, don't torture us, please.
- Não a tortures.- Don't torture her.
- Não te tortures.Honey, don't torture yourself.
Não conseguimos nada dela, a não ser que a torturemos.We can't get anything out of her, short of torture.
Não o tortureis.Don't torture the boy.
- Então perguntem-lhe, não o torturem.- So ask him, don't torture him.
- Não posso deixar que torturem Demétrio.- I can't leave Demetrius to be tortured.
A lei permite que torturem as pessoas que prendem?Does the law allow you to torture people you've arrested?
A não ser que o torturem pela password.Unless they torture him for the password.
Agora vão para casa e torturem os vossos pais.Go on home now and torture your parents.
Amarrai-os, acorrentai-os, torturai-os!Them you must capture, them you must torture.
"Mulheres torturando homens"."Women torturing men."
Aposto que eram empertigadas e grandes! Porque a estás torturando?I bet they were perky and big. Jeezow! Why are you torturing her like that?
Basicamente estamos torturando a garota nas últimas 8 horas. Estamos cutucando o pé dela, não batendo na cara.We've basically been torturing this girl for the last eight hours.
Deve ser aquele que estavam torturando.It may be the one they were torturing.
E ele ainda continua torturando eles.And he's still torturing them.
- E se nos torturarem?What if they torture us?
Acho que não resistirá... se a torturarem de novoI don't think she can make it... if she's taken for another torture
Concordámos em fazer a festa juntos para todos terem a mesma oportunidade de nos torturarem.We agreed to do the parties together... so everyone would have an equal opportunity to torture us.
Depois de a torturarem irão atrás doutros agentes, por isso tenho que me mexer já.After they torture her, to burn other agents, so I need to move now.
Depois de me torturarem no seu campo de prisioneiros durante 3 dias, mas força.After they tortured me in their prison camp for 3 days, but go ahead.
- Não há outra pessoa para torturares?- Isn't there someone else that you can torture?
Ainda não me conheces o suficiente para me torturares desta maneira.You don't know me well enough to torture me in this fashion.
As coisas que tu fazes para me torturares.The things you'll do to torture me.
Deixas-me todos os dias para torturares pequenos vermes?You leave me every day to torture little worms?
Ela tem razão que pretendas torturares pela informação?Was she also correct you intend to torture me for that information?
Penso que seria melhor ideia, antes de torturarmos alguém, deixares que a fúria passe.I think it would be a better idea before we torture someone, you let your anger pass.
Porque se nós o torturarmos, general... fazemos isso, e tudo aquilo por que demos sangue e lutámos e morremos, acabou. E eles ganharam.Because if we torture him, General... we do that, and everything that we have bled... and fought and died for is over... and they've won.

More Portuguese verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

tonsurar
tonsure
triturar
grind

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Portuguese verbs with the meaning similar to 'torture':

None found.
Learning Portuguese?