Quem quer triturar os seus ossos em pó? | Who wants to grind their bones into the dust? |
Vai triturar teus sonhos Tão mesquinhos | That's going to grind Your selfish dreams to bits |
E eu trituro tipos como tu para fazer o pão que eu como. | And I grind guys like you down to make my bread. |
Eu só o trituro. | - Just grind it. Yeah. |
Podes também perguntar-me se sinto pena dos vermes, que eu trituro no café da manhã. | You might as well ask me if I feel sorry for the maggots I grind into my morning coffee. |
Posso levantar-me cedo e ir ás compras antes do trabalho. Ao almoço trituro a carne, separo os ovos e faço a massa. | I mean, I guess I could get up early, and go to the market before work, and then come home at lunch and grind the goose liver, separate the eggs, and make the pastry dough. |
Pões a carne, trituras bem | You pop in the meat, give it a good grind |
Então, à noite nós trituramos as nossas moscas no seu moedor. | So, under the cover of darkness... we drop our army of dead flies into his peppergrinder. |
Nós trituramos os espinhos. | We grind the thorns. |
Ele está tão triturado, vai ser difícil saber a causa da morte. | He's so ground up, it'll be tough to determine the cause of death. |
Livrámo-nos do... O homem está todo triturado, queimaste-lhe as roupas. Quando o carro estiver resolvido, estamos livres. | We got rid of the-- I mean, the guy's all ground up, and you burned his clothes, you said, so, once the car's fixed, it's-- |
-Sim, mas muito maiores. Criamos em fazendas... cortamos os chifres e exportamos para Hong Kong... eles trituram os chifres e comem... deve ser afrodisíaco. | - Oh yes, much bigger though... we breed them down there on big farms... and we cut off their antlers and send them over to Hong Kong and they... grind the antlers into dust and they eat that stuff... must be some sort of aphrodisiac or something. |
A Tartarus das almas perdidas onde trituram seus ossos, onde nos picam no baço, onde... Não, Rat. | The Tartarus of lost souls, where they grind your bones and pickle your spleen, and... |
E vocês chegam aqui com as vossas miseráveis... cruéis e desalmadas críticas... e trituram-no até ficar em pó. | And you come in here with your petty... vicious, heartless quibbling... and you grind him into the dirt. |
Extraem o ferro e trituram as pedras e lançam-nas ao mar. Estás a ver? | They extract the iron scrap, then grind the stones and throw them into the sea. |
Na Nova Guiné, Pigmeus trituram seus antepassados e ingerem o pó junto a uma bebida. | In New Guinea, Pygmies grind up their ancestors and drink the powder in a beer. |
Tirei um pedaço deste minério de ferro e triturei-o neste fino pó. | I've taken a chunk of the iron oxide rock and had it ground up into fine powder. |
Pontapeando e arranhando, triturando o meu melhor | Kickin' and a scratching', grinding' out my best |