Весникот исто така не спомна дека тајната полиција и мене ме малтретира и се обидува психолошки да ме мачи. | The newspaper didn't also mention that the secret police also harasses me and tries to psychologically torture me. |
Но, ме мачи идејата дека ќе умрам, а израелската окупација ќе ми остане како камен на срцето! | But the idea tortures me that I will die and the occupation will still be sitting on my heart! |
Не можам да ја поднесам мислата дека ќе ме мачи. | I can't bear the thought of your torture. |
Некој имал проблеми со дебелиов... и решил да го мачи. | Somebody had a problem with a fat boy and tortured him. |
Тој ги мачи играчкитe! поради забава! | He tortures toys, just for fun! |
Но, јас има да те мачам за бесплатно. | But I'm gonna torture you for free. |
Ќе го мачам. | I'm gonna torture him. |
Забавно ми е да мачам полицаец. | It's amusing to me... to torture a cop. |
Можев да те уапсам и мачам. | I could have made that him they arrested and they tortured him. Yes? |
Логан, нема да ве мачам. | Mr. Logan, I'm not gonna torture you. |
Среди ја! Престани да ја мачиш кутрата девојка. | You don't need to torture the girl. |
Можеш да ме мачиш како сакаш, но нинџата никогаш не зборува. | Subject me to any torture you can think of... ...but a ninja does not talk. |
Зошто се мачиш? | So why do you torture yourself? |
Па како на друг начин ги мачиш луѓето? Сериозно каква е твојата приказна? | So, what else do you do besides torture people? |
Можеме да го мачиме. | We could torture him. |
Не знам зошто вака се мачиме. | I don't know why we're doing it. It's torture. |
- Последен пат, Друид... кажимиго сосвавот на волшебната напивка или ќе го мачиме пријателов. | - For the last time Druid... give me the recipe for the magic potion or l'll have your friend tortured. |
И не моравме ни да го мачиме. | And we ain't had to torture his ass, neither. |
Значи можеме да ги мачиме нашите луѓе, ама не можеме да допреме криминалка. | So we can torture our own people, but we can't touch a criminal. |
Кој ви кажа дека смеете да го мачите мрзливецот? | Who said you kids could torture the sloth? |
Вие би можеле да прислушкувате телефони, можете да мачите странски затвореници. | You could wiretap phones, you could torture foreign prisoners. |
Нема да мачите женска челад. | No lady is tortured on my lands. |
И што сега, ќе ме мачите? | So, what now? You're gonna torture me? |
Контроверзна француска документарна емисија наречена: "Колку далеку ќе оди телевизијата: Играта на смртта" на 17 март предизвика скандал од светски рамки со тоа што емитува екперимент на лажен ТВ квиз во кој на натпреварувачите им беше наложено да мачат други натпреварувачи со тоа што ќе им даваaт електрични шокови. | A controversial French documentary called "How far will TV go: The Game of Death" sparked worldwide scandal on March 17 by broadcasting an experiment of a fake TV game show in which contestants were led to torture other players by giving them electric shocks. |
Може да не мачат или убијат утре. | They might torture us tomorrow. They might even kill us. I know. |
Ме мачеа до смрт.Па ме оставија да се опоравам во крвта... да можат пак да ме мачат. | They tortured me almost to death. And then let me heal in a vat of blood so they could go at it again. |
Зборува како да се фатат, да се мачат и да се убијат, сите слободоумни жени. | It instructed the clergy on how to locate, torture and kill... ...all freethinking women. |
Ќе не мачат три дена. | They will torture us for three days. |
- Да. Им служев на луѓето кои ве мачеа. | I served them, the men who were torturing you. |
Ти си уживал мачејќи ги тие луѓе. | You enjoyed torturing those people. |
Заробувајќи кожо-менувачи... и мачејќи ги нив изгледаше дека го забавува него. | Caging skinchangers and torturing them seem to amuse him. |
Сме правеле огромни работи заедно во минатото, Лош Полицаецу... заробувајќи ги сите оние Врвни Градежници... и мачејќи ги и што уште не. | We've done some great work over the years together, Bad Cop capturing all those MasterBuilders and torturing them and whatnot. |
Имам секој намера за мачење и убиство на него. | I have every intention of torturing and murdering him. |
Борбата со сенки не е лесна, но правилата на службата не влучуваат убивање и мачење на невините. | Clandestine warfare isn't pretty, but the rules of engagement don't include killing and torturing the innocent. |
Со мачење на г. Хадад. | By torturing mr. Hadad. |
Агентката Вокер е обвинета за мачење на осомничениот. | Agent walker's being accused Of torturing your suspect. |
Со неговиот омилен сет од средновековни линии за мачење. | With his favorite set up of medieval torturing lines. |
Штотуку ја испратив жената која Сајед Али ја мачел за информации. | I just questioned the woman that Ali was torturing for information. |
Се обидуваат да дознаат како брат ти си ја лажирал смртта откако ги мачел тие млади жени. | They're trying to figure out How your brother faked his own death After torturing all those young women. |
Пинкмен рече дека тој го мачел старецот. | Pinkman said it was like he was torturing the old guy. |
Го мачеле. | They were torturing him. |