" Vom viola, tortura şi ucide pisica, apoi o vom viola din nou." | We'll rape, torture and kill the cat, and then rape her again. " |
"Ce conteaza daca un om nevinovat este aproape de tortura pe Devil's Island? | "What does it matter if an innocent man is undergoing torture on Devil's Island? |
"Conditionat" este un eufemism pentru "tortura." | "Condition" is a really polite word for "torture." |
"Dar nu mai pot suporta tortura. | 'But l can't take any more of the torture. |
"De ce tortura auto-provocate?" | "Why the self-inflicted torture?" |
"E rândul meu să te torturez." | "It's my turn to torture you." |
- Am să-l torturez şi după aia îl omor ! | - I'll torture him then I'll kill him! |
- Da, ca să-l torturez. | - Yeah, to torture him. |
- Mai întâi o s-o torturez pe ea. | - I'm gonna torture her first. |
- Mi-ai ordonat sa te torturez. | - You ordered me to torture you. |
(ironie) Să poţi s-o torturezi pe Carrie? | (scoffs) Why? So you can torture Carrie? |
- Ai prefera să o torturezi? | - Would you rather torture her? |
- Bravo ţie, dar dacă mă torturezi, te voi tortura şi eu. | - Well played, but if you torture me, I'm gonna torture you. |
- Ce e, o să ne torturezi, Wilson? | - What, you gonna torture us, Wilson? |
- Cum nu mă crezi, o să mă torturezi. | But you don't, so let's get on with the torture, is that it? |
"Mă torturează gândul că ţi-am provocat momente de suferinţă." | It tortures me to think that I've ever caused you a moment's pain. |
- Asta mă torturează. | - It tortures me. |
- Le torturează 48 de ore, ulterior, îi pare rău şi le aşază să se odihnească. | He tortures them for 48 hours, feels bad afterward, and then lays them to rest. |
- Îi torturează. | - He tortures. |
A prins-o culcându-se cu alţi bărbaţi, pe care îi torturează şi omoară din gelozie? | So is he catching her sleeping with other men and tortures and kills them out of jealousy? |
" Hai s-o violăm, s-o torturăm, s-o ucidem, " " apoi s-o violăm din nou şi după să îi dăm foc." | Let's rape, torture and kill, rape again and then burn the cat. " |
*Pleacă cu trenul de noapte* ... şi nu ar trebui să torturăm balenele. | and you shouldn't torture whales. |
- Noi nu torturăm oameni. | We don't torture people. |
- Noi nu-i torturăm pe-ai noştri. | We don't torture or kill one of our own agent Sandoval. |
- Nu să-l torturăm. - Mi-ai cerut ajutorul. | - we're here to arrest Mathis, not torture him. |
" Ei au torturat până la moarte mii de sclavi | "They tortured to death thousands of slaves |
"A" ne-a torturat pe toate, şi ce s-a întâmplat cu Shana... | "A" tortured all of us, and what happened to Shana... |
"Am fost răpit, torturat." | Wanted to see my dad and look what happen? I got kidnapped, and tortured... |
"Apoi l-au prins şi l-au torturat." | "Then they caught him and tortured him." |
"Cauza Maddux este genul de tip ca au torturat animale mici când era un copil. | 'Cause Maddux is the kind of guy that tortured small animals when he was a child. |
"I-am văzut pe strămoși arzând, fiind torturați într-un fel de foc." | "I saw our ancestors burning, and being tortured in some kind of fire." |
Au auzit că deținuții sunt torturați aici. | They've heard the prisoners are being tortured here. |
Cred că ar trebui să fie torturați în primul rând și apoi ghilotinat. | I think they should be tortured first and then guillotined. |
Discuție despre ce... faptul că oamenii noștri ne torturați pentru că nu au încredere în noi sau că nu ne încredere unul în celălalt? | Talk about what... the fact that our own people tortured us because they don't trust us or that we don't trust each other? |
O închisoare, unde au fost torturați. | A prison where they were tortured. |
- Ai rămas cu Marissa în ciuda anilor de tortură alături de ea. | Stayed with Marissa for several years of tortured torture. |
Ai văzut vreodată E.T.? Oh, vrei să spui filmul ăla în care guvernul vostru răpeşte un extraterestru nevinovat şi aproape că-l omoară prin tortură? | Oh, you mean that movie where your government kidnapped an innocent alien and almost tortured him to death ? |
Am fost informată că cei care au torturat-o, ilegal, au întins-o pe masa de tortură până i-au nenorocit tendoanele mâinilor şi picioarelor. | I had been informed that those who tortured her, illegally, had stretched her on the rack until the strings of her arms and legs were perished. |
Am fost răpit, închis pe nedrept, torturat şi ameninţat cu şi mai multă tortură, fără să fiu acuzat, fără proces. | I was kidnapped, imprisoned me unfairly, I was tortured ... and threatened me with more torture, without charge, without trial. |
Cred că a fost o tortură pentru el. | It must have tortured him. |
Le-ai spus avocaţilor tăi că torturam animale ? | You told your lawyers I was torturing animals? |
Ca atunci când o torturai pe Kathy? | Is that what you said when you were torturing Kathy? |
De aceea îl torturai când ne-am întâlnit ? | That why you were torturing him when I met you? |
Mă torturai. | You were torturing me. |
Te torturai singur în încercarea de a găsi o metodă să-i zici, aşa că am spart eu gheaţa pentru tine. | You were torturing yourself figuring out how to tell her, I just broke the ice for you. |
După aceea, te-au torturat tot anul, dar ai îndurat pentru că dacă te torturau, nu se mai luau de niciuna din noi. | After that, they tortured you all year, but you took it, 'cause if they were torturing you they wouldn't pick on any of us. |
Erai acolo când torturau un tip pentru informaţii. | You were there when they were torturing some guy for information. |
Erau- torturau lume. | They were- they were torturing people. |
Ne torturau pe amândoi. | They were torturing both of us. |
Îl torturau! | They were torturing him. |
A servit în închisori secrete peste tot, în Orientul Mijlociu, ucigând şi torturând oameni cunoscuţi nouă, oameni apropiaţi. | He has served in secret prisons all over the Middle East, killing and torturing people we know, you know, people close to us. |
Ai remarcat vreodată câti oameni se amuză torturând copii ? | And have you ever noticed how many people enjoy torturing children? |
Am petrecut prea multă vreme torturând o fată care e incapabilă emoţional să se apere | We've wasted time torturing a girl who's emotionally unable to speak for herself. |
Dar i-am văzut în propria mea ţară... torturând şi omorând oameni inocenţi. | But I have seen them in my own country... torturing and killing innocent people. |
Eliberând un criminal, torturând o familie? | Setting murderers free, torturing innocent families? |