Get a Portuguese Tutor
to duplicate
A Kemerall precisa duplicar o processo.
Kemerall needs to duplicate the science.
Ainda não consegui duplicar o processo, mas vou fazê-lo.
I haven't been able to duplicate the process, but I will.
As funções dele estão interligadas e são impossíveis de duplicar.
Its functions are interrelated and impossible to duplicate.
Boa Nunca vou poder duplicar esta maquilhagem.
Nice, I'm never gonna be able to duplicate this makeup.
E as peças que não receberam são as mais fáceis de duplicar.
Oh, and I bet the parts they did receive are probably the easiest ones to duplicate.
Diga-me quais e eu duplico-os.
You tell me which ones are my moments and I'll duplicate them.
Aqui, quando o código de tempo duplica uma coisa viva, a cópia está sempre condenada.
Numbers? Here, when the time code duplicates a living thing, the copy is always doomed.
Num instante, o intruso duplica... Passam a ser dois.
Pretty soon, the intruder duplicates... becomes two.
Todavia... segundo a minha apreciação... o cartaz duplica claramente e intencionalmente elementos do logótipo da Hamlin, Hamlin e McGill.
However, in my estimation, the billboard clearly and intentionally duplicates elements of the Hamlin, Hamlin, McGill logo.
Bem, parece-me que duplicamos um teste.
Well, looks like we duplicated a test.
Utilizando tabelas de densidade óssea, duplicamos a altura e o peso exactos da Kristen.
- We duplicated Kristen's height and weight.
- Qualquer truque pode ser duplicado.
- Any trick can be duplicated.
- Tiramos 9 minutos depois, o suficiente para ser duplicado e espalhado.
We did after nine minutes, long enough for it to be duplicated and spread.
Ao contrário do vídeo, não é feito para ser duplicado.
Unlike video, it's not designed to be duplicated.
Ao ser duplicado, perdi a minha força de vontade.
'Somehow, in being duplicated, l have lost my strength of will.
Cada rede neural do meu cérebro é duplicado no dela.
Each neural pathway in my brain is duplicated in hers.
Graças ao código de barras na caixa, consigo identificar o cartão SIM, que dupliquei.
Thanks to the bar code on the box, I can identify the SIM card, which I've duplicated.
Por isso dupliquei um dos relatórios.
So I duplicated one of the reports.
A produção de caças duplicou.
The production of huntings duplicated.
Alguem duplicou os duplicadores?
Someone duplicated the duplicators?
Aquele que vos duplicou?
- The one who duplicated you?
Em vez de criar uma forma de inteligência artificial, duplicou uma já existente.
Instead of creating an artificial intelligence, he duplicated an existing one.
Parece que o Hayden duplicou um e-mail que o Sven havia recebido, mas não havia lido.
It appears that Hayden duplicated an email that Sven had received, but not yet read.
Preciso que me dupliquem um cartão, para poder devolver o original ao dono.
I need a swipe card duplicated So I can return the original to its rightful owner.
Basta sincronizá-los com o sistema nervoso do Kirk, duplicando os ritmos do corpo dele. E duplicamos o padrão mental.
We synchronise them with Kirk's nervous system, duplicating the rhythms of his body and the mental pattern.
Seja o que for que os aflige, talvez esteja a criar um género de mitose acelerada, replicando as células exponencialmente e duplicando partes do corpo.
Perhaps whatever is afflicting these people is creating some sort of rapid mitosis, causing the cells to replicate exponentially, duplicating body parts.
Certo, existe alguma maneira de duplicares esses sentimentos?
Okay. Is there any way to duplicate that feeling?
Não vejo que a sobreposição seja um problema, Al, mesmo se duplicarmos ofertas.
Cy: I don't see overlap being a problem, Al, even where we duplicate.