- E pãezinhos a cozer | - And buns to bake |
Abriu-se um buraco na camada do ozono, e o planeta começou a cozer. | A hole opened in the ozone layer, and the planet began to bake. |
Sim, o suficiente para cozer bolachas. | Yes, it's hot enough to bake cookies. |
Tem alguma avó que costumava cozer biscoitos para si? E tricotar blusas para si. | You have a grandma that used to bake you cookies and knit you sweaters. |
E cozo päo... päo... päo! | And I bake bread... bread... bread! |
Eu cozo o pão. Não, tu vais ao banco e eu cozo o pão para a Kalpana. | No, you go to the bank and l'll bake the bread for Kalpana. |
Às vezes sou padeiro E cozo brancos e castanhos | Sometimes I am a baker, and bake both white and brown. |
Cozemos pão branco, cozemos pão centeio. | We bake the white bread, we bake the brown bread. |
E nós cozemos umas bolachas para o dia de brincar do Jamie com Chuck. | And we baked dairy-free brownies for Jamie's playdate with Chuck. |
Sabias que cozemos mais de 10 mil pães por semana? | Did you know we bake over 10,000 loaves a week? |
"Eu tinha monumentos feitos de bronze e inscrições em barro cozido. | "I had monuments made of bronze and inscriptions of baked clay. |
- Eu vou-vos transformar em feijão cozido | - I'm gonna turn you baked beans... |
-Coelho. Coelho... cozido no leite. | Rabbit baked in milk. |
Acabado de matar, bem cozido. | Freshly killed, well-baked. |
Atenção, esta noite o jantar será feijão cozido. | Attention. Tonight's supper will be baked beans. |
Matei a vaca, preparei a carne, cozi o pão. | i killed the cow, processed the meat, baked the bun. |
Temos peixe gato, couve e cozi pão de milho | We got catfish, collard greens and I baked a hoecake. |
Agora, ela mal os cozeu então tenha cuidade com os seus dentes. | Now, she baked them specially, so watch your teeth. |
Sim, já me cozeu as costas. | ! Yeah, my back is already baked. |
Senhor Grégoire, so lhe peço, coza outro destes caranguejos. | Mr Grégoire, so I ask ... Others ... bake these crabs. |
"Não nos refogues ou asses ou cozas | Don't braise or bake or boil us |
Ele fica sozinho todas as vezes... cozendo os biscoitos de descontentamento... ao lado do calor do aquecedor. | He stands alone anyhow... baking the cookies of discontent... by the heat of the laundromat vent. |