Get a Portuguese Tutor
to bake
- E pãezinhos a cozer
- And buns to bake
Abriu-se um buraco na camada do ozono, e o planeta começou a cozer.
A hole opened in the ozone layer, and the planet began to bake.
Sim, o suficiente para cozer bolachas.
Yes, it's hot enough to bake cookies.
Tem alguma avó que costumava cozer biscoitos para si? E tricotar blusas para si.
You have a grandma that used to bake you cookies and knit you sweaters.
E cozo päo... päo... päo!
And I bake bread... bread... bread!
Eu cozo o pão. Não, tu vais ao banco e eu cozo o pão para a Kalpana.
No, you go to the bank and l'll bake the bread for Kalpana.
Às vezes sou padeiro E cozo brancos e castanhos
Sometimes I am a baker, and bake both white and brown.
Cozemos pão branco, cozemos pão centeio.
We bake the white bread, we bake the brown bread.
E nós cozemos umas bolachas para o dia de brincar do Jamie com Chuck.
And we baked dairy-free brownies for Jamie's playdate with Chuck.
Sabias que cozemos mais de 10 mil pães por semana?
Did you know we bake over 10,000 loaves a week?
"Eu tinha monumentos feitos de bronze e inscrições em barro cozido.
"I had monuments made of bronze and inscriptions of baked clay.
- Eu vou-vos transformar em feijão cozido
- I'm gonna turn you baked beans...
-Coelho. Coelho... cozido no leite.
Rabbit baked in milk.
Acabado de matar, bem cozido.
Freshly killed, well-baked.
Atenção, esta noite o jantar será feijão cozido.
Attention. Tonight's supper will be baked beans.
Matei a vaca, preparei a carne, cozi o pão.
i killed the cow, processed the meat, baked the bun.
Temos peixe gato, couve e cozi pão de milho
We got catfish, collard greens and I baked a hoecake.
Agora, ela mal os cozeu então tenha cuidade com os seus dentes.
Now, she baked them specially, so watch your teeth.
Sim, já me cozeu as costas.
! Yeah, my back is already baked.
Senhor Grégoire, so lhe peço, coza outro destes caranguejos.
Mr Grégoire, so I ask ... Others ... bake these crabs.
"Não nos refogues ou asses ou cozas
Don't braise or bake or boil us
Ele fica sozinho todas as vezes... cozendo os biscoitos de descontentamento... ao lado do calor do aquecedor.
He stands alone anyhow... baking the cookies of discontent... by the heat of the laundromat vent.