Get a Portuguese Tutor
to cede
A proximidade ao Centro da Reserva dos Grandes Lagos irá ajudar a convencê-los a ceder a jurisdição?
Proximity to Great Lakes Reserve Center help convince 'em to cede jurisdiction?
Os sábios Mestres de Yunkai concordaram em ceder o poder a um conselho de Anciões constituído por homens libertos e antigos esclavagistas.
The Wise Masters of Yunkai have agreed to cede power to a council of elders made up of both the freed men and the former slaveholders.
"cedo a Taro Takatora os domínios de Ichimonji.
I cede control over all Ichimonji lands to my first son, Taro.
- Eu cedo os clubes de strip.
I cede the strip clubs. Ugh.
A central eléctrica e a central telefónica, cedo.
The powerhouse, the telephone exchange, these l concede.
Eu cedo as rédeas ao, mestre, guru... aquele que nos vai conduzir a uma mais segura e estável direcção.
I cede the reins to you, the expert, the guru, the one who will lead us in a safer, more untrackable direction.
Eu cedo!
I concede!
"Artigo 1: o Sr. Bruno Bonomo vende, cede e transfere "todos os seus direitos a metade da totalidade
"Bruno Bonomo sells, cedes and transfers his due rights
Então a França cede?
Then France concedes?
Não sei o que é pior, teres-me deixado por uma falsa ou teres cedido a Empire ao Jamal sem sequer dar luta.
You know, I don't know what's worse-- that you left me for a phony, or that you conceded Empire to Jamal without even putting up a fight.
Os Serviços Secretos acham que as chapas saíram do país, daí terem cedido a precedência à nossa agência, neste caso.
The Secret Service believes the plates have left the country, therefore they have ceded primacy to our agency on this one.
se amanhã ao amanhecer e o Vane não ter cedido às nossas exigências, o que farás?
I feel forced to ask, if the sun rises tomorrow and Vane has not ceded to our demands, then what will you do?
Eu já cedi a jurisdição.
I already ceded jurisdiction.
Mas tu ainda não cedeste.
But you haven't ceded that yet.
- Como discutimos, o seu marido pôs de lado o acordo pré-nupcial e cedeu aos seus termos.
As we discussed, your husband set aside your prenuptial agreement and acceded to your terms.
Ele cedeu à Sophie em tudo.
He conceded to Sophie on everything.
O Chanceler cedeu em toda a linha.
The Chancellor has conceded on every front.
Por isso a população rapidamente cedeu às tropas da corte.
Thus, the population instantly ceded to the Court's army.
Quando a Dinamarca cedeu a Noruega à Suécia, em 1814, com o Tratado de Kiel, o meu tetravô, Olaf Hojem, foi um dos líderes da revolta contra o sistema sueco.
When Denmark ceded Norway to Sweden, back in 1814, with the Treaty of Kiel, my great-great grandfather, Olaf Hojem, was one of the leaders of the uprising against Swedish rule.
E assim que o povo de Hallona ceda ou saia do caminho, a paz será restaurada.
And as soon as the people of Hallona either concede or get out of our way peace will be restored.
"Não cedas às suas súplicas."
"Don't accede to his pleadings."
- Não cedas."
- Don't concede."
Não iremos pagar por algo que acreditamos ser nosso, e lutaremos convosco até ao fim antes de cedermos nisto.
We will not be paying for something we believe is ours, and we will fight you till the end before we concede on this.
Se cedermos às suas exigências, não tarda e teremos uma enxurrada de atrasados mentais.
If we accede to your demands overnight we'd have a flood of retarded individuals.
Se não cedermos ao vosso pedido, quantas de vocês irão embora amanhã?
If we don't cede to your demands, how many women will walk out tomorrow?