# Cá estou eu para te coçar # | ♪ I'll be there to scratch your back |
- Não. Seja lá o que estás prestes a fazer, se for pelo D'avin, há outras formas de coçar essa comichão. | Whatever you're about to pull, if it's for D'avin, there are other ways to scratch that itch. |
- Sim, é para coçar as costas. | - Yes, it's to scratch your back. |
- São bem divertidas de coçar. | - Mm-mmm. Sure are fun to scratch. |
-As modelos não podem coçar-se. | - Of course not. Models aren't allowed to scratch. |
"tu coças-me as costas com um maço de notas, e eu coço-te as tuas com registos de planeamento originais." | "you scratch my back with a wad of cash, "and I scratch yours with sealed planning records," and voilà. |
- Coça-me as costas, eu coço-te as tuas. | - You scratch my back, l'll scratch yours. |
- Faz comechão, eu coço, isto alastra-se. | - It itches, you scratch, it spreads. |
- Faz comechão, eu coço. | - It itches, you scratch. |
- Não me perceba erradamente, eu não vou falhar aos meus amigos O que quero dizer é, se um amigo tiver uma comichão eu coço-lhe, mas... | Don't get me wrong. I'm not gonna give my boys a back rub. Sure, if a brother's got an itch, I'll scratch it, but... |
"tu coças-me as costas com um maço de notas, e eu coço-te as tuas com registos de planeamento originais." | "you scratch my back with a wad of cash, "and I scratch yours with sealed planning records," and voilà. |
- Fazes ideia por que coças a cabeça? | Okay, so, you know how you've been scratching your head? |
Ah, ainda te coças? | Ah, you still scratch yourself, do you? |
Cocei-te as costas, tu coças as minhas. | I scratched your back, now you scratch mine. |
E depois coças mais um pouco. | Then you scratch it some more. |
Aqui ninguém coça barrigas! | There are no belly scratches here! |
Coça-te a ti mesmo e o céu coçar-te-á. | The Lord scratches those who scratch themselves. |
Coçamos as costas dele e ele coça as nossas. | We scratch Roman's back, he scratches ours. |
De repente vês montes de toalhas molhadas no chão, ele monopoliza o telecomando e coça as costas com um garfo. | Suddenly, all you're aware of is the wet towels on the floor... ...hehogsthe remoteand he scratches his back with a fork. |
Já reparaste que agora que ele é careca, sempre que pensa nalguma coisa, coça o pulso? | You notice now that he's bald, whenever he thinks about something, he scratches his wrist? |
Era óptimo. Além do mais... tu coças as nossas costas, nós coçamos as tuas. | Plus, you knoW, you scratch our backs, We'll scratch yours. |
Com o devido respeito, vou decidir por mim mesma o que precisa ser coçado, e quando. | With all due respect, I will decide for myself what needs to be scratched and when. |
"Se tiverem comichão na virilha, como a coçam?" | "If they get an itch in their crotch, how do they scratch it?" |
E agora rebolo-me como uma cadela quando lhe coçam a barriga? | So now I'm supposed to roll over and get my belly scratched? Bill. |
Ei, pessoas ricas também coçam. | Hey, rich people scratch. |
Eles não coçam o rabo sem fazer cerimónia. | They won't scratch their asses without holding a ceremony. |
Eles tentam rasgar o furúnculo eles mordem as próprias mãos coçam-se até sangrarem gritam em agonia. | They try to tear out the boils... they bite their hands... scratch open their veins... scream in agony. |
Eu cocei o nariz com o dedão do mauzão. | I scratched my nose with Bad Guy's toe. |
Já cocei. | I scratched. |
Olhei para o Vince e cocei o meu nariz, sinal que representava um forte "não". | I looked at Vince and scratched my nose, which meant our strongest "no. " |
Esta mostra que enquanto esperavas o inimigo coçaste o teu rabo. | This one shows while your waiting for the enemy... You scratched your ass. |
Tu coçaste-a. | You scratched it. |
"Ele coçou-se inconscientemente com pensos coloridos na sua cara." | "He scratched absently at the pink-Flower band-Aids on his face." |
"Não percebo patavina disso", depois, coçou o rabo, puxou as calças e voltou a coçar o rabo. | "hidee-hoo about no legrification noways," then scratched his rear, hitched up his pants, and scratched his rear again. |
Alguma vez vos coçou a barriga? | Has he ever once scratched your bellies? Huh? |
E um dia teve comichão, despejou mel pelas costas e coçou a torrada. | And one day she had an itch and she poured syrup down her back and scratched her waffle. |
Este gajo nem sequer coçou os tomates na última hora. | This guy hasn't so much has scratched his jock in an hour. |
"Queres que te esfregue os dois ombros e as costas e que as coce? | "Want me to rub both your shoulders "and your back and scratch it? |
-E não se coce. | And don't scratch. |
Agora, coce a orelha. | Now reach up and scratch your ear. |
Algum desejo secreto, alguma comichão que queiras que eu coce. | Some secret desire, some itch you'd like me to scratch. |
Aposto que queres que te coce a cabeça. | Do you want me to pet your head? - I bet you want your head scratched! |
- Não coces! Não te coces, Sergio! | No scratch, no. |
- Não coces, meu doce. | - Try not to scratch, peanut. |
- Não coces. | - Don't scratch. |
- É que me irrita muito, mãe. - Não coces mais! | - Don't scratch yourself! |
Ele quer que lhe coces a cabeça. | He wants you to scratch his head. |
*Queres que te cocem as costas, amigo? * | ♪ You want your back scratched, buddy? |
Certo, meninas, lembrem-se, não importa o quanto eu implore, não me cocem. | Ok, ladies, now, remember, no matter how much i beg you, don't scratch me. |
E os Gronckle não gostam que lhe cocem debaixo do queixo. | GronckIes do not Iike to be scratched under their chins. |
Ele gosta que lhe cocem o pescoço. | He likes his neck scratched. |
Não cocem mais! | If you'll just take a flier -- Stop scratching! |
"O escritor sentou-se, coçando o rabo, | "The writer sat, scratching his arse, |
-Por favor, continue coçando. | - Please keep on scratching. |
A minha continua coçando. | My scratching continues . |
E a contagiou coçando uma ferida e tocando nela. | The only way you could have transmitted it is by scratching one of your own sores and touching another person. |
Ele está feliz coçando os ouvidos. | He's happily scratching his ears. |
"Os meus calques estão sempre comigo para me mandar lixar e coçarem-me as orelhas!" | "My calques are always with me to kiss my ass and scratch my ears !" |
Os homens nativos tinham horas e horas para coçarem as suas cabeças cansadas. | Early man had hours and hours to scratch his weary head. |
Talvez sejamos uns bons postes para elas se coçarem. | Perhaps we make good scratching posts. |
Todos ansiosos por se coçarem. | All itching to have a scratch. |
"tens que levantar bastante o teu braço... " "para coçares a cabeça. " | "you have to strech your arm way up to scratch your head." |
- Pára de te coçares ou vai infeccionar. | - Stop scratching or you're gonna get it all infected. |
Achas que esta é a altura de te coçares? | This is no time to scratch. |
Achas que te trouxeram para aqui para coçares o cu? | You think they're bringing you down there to scratch your ass? |
E a tua mãe que te ensine... que é má criação te coçares na presença de uma senhora. | And have your mother teach you that it is rude to scratch yourself in front of a lady. |
E nós vamos estar lá para o coçarmos. | We'll be there to scratch the hell out of him. |