- Disseste-lhe que tem de se barbear? | - Did you tell him he has to shave? |
- E ele quer barbear-me. | - And he wants to shave me. |
- Esqueci de me barbear. | - l forgot to shave. |
- Mas tens que aprender a te barbear. | - But you don't know how to shave, though, - What? |
- Não posso, tenho de me barbear. | - I can't do that, I got to shave. |
"Eu barbeio-me dia sim, dia não!" | "Yes, but I only shave every other day." |
- "Eu barbeio-me muito bem." | -"I have a very close shave." |
- Eu barbeio-me a cada dois dias. | I only shave every other day. I know. |
Acho que me barbeio diáriamente, acho que estou apaixonado em qualquer velho rasto me perco, acho que estou apaixonado | I find I shave most every day Reckon I'm in love On any ol' trail I lose my way Reckon I'm in love |
Anda cá, enquanto esperas, barbeio-te. | Come on. I'll give you a shave while you wait. |
Mesmo quando te barbeias, papá, a tua cara pica. | Even when you shave, daddy, you've got scratchy spots. |
Nunca te barbeias? | Don"t you ever shave? |
A quem vais dar ouvidos, a quem barbeia apenas a cara ou a quem o faz no corpo todo? | Now, who you gonna listen to, someone who just shaves his face or someone who shaves everywhere? |
Ele barbeia-se? | He shaves? |
Em casa, barbeia-me todos os dias. | At home, he shaves me. |
Nada mal para alguém que só se barbeia uma vez por semana. | Not bad for a guy who only shaves once a week. What? |
Nunca barbeia, você mesmo? | Ever give any shaves yourself? |
E é assim que nos barbeamos. | And that's how we shave. |
Nestas colmeias de arame e betão, nascem as ideias que decidem o que o público come, bebe e fuma, como nos vestimos, dormimos, barbeamos ou cheiramos. | In these steel and concrete beehives are born the ideas that decide what we will eat, drink, drive and smoke, and how we will dress, sleep, shave and smell. |
Não a barbeamos. | We don't shave it. |
Nós, índios, nunca nos barbeamos. | Us full-blooded Indians never shave. |
"Podias ter-te barbeado, para uma ocasião como esta, não?" | "Couldn't you have shaved this once?" |
- Nunca me tinha barbeado. | What do you want? I've never shaved before. |
A alta, a do mato barbeado. | The tall one, the one with the shaved bush. |
Depois vai ser barbeado. | And you'll go to have your facial hair shaved. You know the rules. |
Esta é a tal do mato barbeado? | Is this the one with the shaved bush? |
"Como se barbeiam os vampiros se não se conseguem ver ao espelho?" | "How do vampires shave when they can't see themselves in the mirror"? |
-E todos se barbeiam sempre. | My officers and men shave every day. |
As melhores pessoas barbeiam-se duas vezes ao dia. | All the best people shave twice a day. |
Os homens barbeiam-se em mais algum sítio, além da cara? | Hey, do men shave anywhere except their faces? |
Para lapotomia eles barbeiam as partes. | The difference is, for a lapotomy, they shave your nether regions. |
- Bem, tomei duche, barbeei-me, tomei o pequeno-almoço. | Well, I showered. I shaved. Had breakfast. |
Me barbeei mês passado. | I shaved last month. |
Nunca barbeei aí em baixo. | I've never been shaved down there before. |
Nunca o barbeei desta forma. | I never shaved him this close before. |
Oh, barbeei a minha coisa. | Oh, I shaved my thing. |
"Tu barbeaste a gaja e ensinaste-a a falar!" | "'Cos you shaved the bitch down and taught it to speak !" |
- E barbeaste-te, mais ou menos. | - And shaved. |
Foi por isso que te barbeaste? | It's that why you shaved ? |
Não te barbeaste. | You haven't shaved. |
Quando foi a última vez que te barbeaste... | When was the last time you shaved- |
Antes de fazer a arma, barbeou-se com a lâmina. | Before he made the shank, he shaved with the same razor. |
Ele barbeou-se. | He shaved. |
Ele se barbeou por sua causa. | He shaved for you. |
Ficou assim desde que barbeou o governador o ano passado. | Has been ever since she shaved the governor last year. |
Mas depois barbeou-a. | But then he shaved it off. |
Eles enganaram-me, bateram-me, esquilaram-me, barbearam-me, queimaram-me, amarraram-me e tiraram-me o meu bem mais precioso. | Tripped me, beat me, squirrelled me, shaved me, burned me, tied me up, and took my most valuable possession. |
O Rick e eu, por exemplo, nos barbearemos todos os dias. | Rick, for instance, and myself, will shave every day. |
Com um pouco de sorte, encontrarás outro idiota que te barbeie grátis. | With a bit of luck, you'll find some other schmuck to shave you for free. |
Com um pouco de sorte, encontrarás outro parvo que te barbeie de graça. | With a bit of luck, you'll find some other schmuck to shave you for free. |
Há alguém que se barbeie ali? | Do people really shave in there? |
Quer que o barbeie, também? | Do you want me to shave your face, too? |
Quero que tome banho e se barbeie a cada 3 horas depois das luzes apagadas. | I want you to shower and shave every three hours after lights out. |
- Mesmo que te barbeies pela manhã. | - Even if you shaved this morning. |
Meu filho, não te barbeies. | Don't shave, my son. |
Quer que nos barbeemos com água fria? | You want us to shave in cold water? |
Clayton, Blake, barbeiem-no a seco. | Clayton. Blake. Dry-shave him! |
Estou de passagem, só quero que me barbeiem. | I'm just passing through trying to get a relaxing shave. |
- Oh, já fiz pior barbeando-me. | - Oh, I've done worse shaving. |
- Quanto tempo leva te barbeando? | - How long have you been shaving? |
Bem, se barbeando, Sr. Bridges? | Well, shaving, Mr. Bridges? |
Quando Stanislofsky retorne, se algo lhe passar... e digo algo... se se curta barbeando-se, farei-o responsável. | When Stanislofsky returns, if anything happens to him-- l mean, anything-- he cuts himself shaving, l'm holding you responsible. |
Se leva dois anos barbeando-se... não acha que deveríamos dizer que é permanente? | If he's been shaving for two years don't you think we ought to say it's permanent? |
A Corporação manda barbearem. Se toda manhã, precisando ou não! | The Marine Corps says you gotta shave every morning whether you need it or not! |
Ensinei-os a barbearem-se. | I taught them how to shave. |
- Está na hora de te barbeares. | -Look, it's almost time for you to shave. |
Chefe, que tal te barbeares? | Hey, boss, how about a shave? |
E suponho que hoje não tiveste tempo de te barbeares. | And i suppose you didn't have time to shave this morning. |
Não vou passar aqui o dia inteiro para me barbeares. | l didn't come here for you to take all day to shave me. |
Não é permitido barbeares-te. | You're not allowed to shave. |
Acho que é altura de nos barbearmos. | Well, i suppose it's time we shave. |