Get a German Tutor
to shave
"Wie rasieren sich Vampire, wenn sie sich nicht im Spiegel sehen können?"
"How do vampires shave when they can't see themselves in the mirror"?
- Chi scheint, sich noch nicht zu rasieren.
- Chi doesn't look like he shaves.
- Das geht nicht, ich muss mich rasieren.
- I can't do that, I got to shave. - He's got Eddie.
- Du solltest dich rasieren.
- You need a shave.
- Dürfen Sie sich rasieren?
-Can you shave?
- Ich rasiere niemanden im Liegen.
I don't shave anyone who is horizontal. Not even a corpse.
Also, ich rasiere mir die Achseln.
I shave my armpits.
Apropos Feuerbälle, das nächste Mal wenn ich mich rasiere, sollte ich das Aftershave weglassen.
Speaking of fireballs, next time I manscape I should probably skip the aftershave.
Da nehme ich ein Bad, rasiere mich, gehe zum Platz und sehe den vorbeigehenden Mädchen zu.
Now, that's the night I take a bath and shave and station myself down at the square and watch the girls go by.
Damit ich die Eisenbahn kommen sehe, während ich mich rasiere.
So I can watch the railroad move up while I shave.
- Ganz egal, wo du dich rasierst.
- No matter where you shave.
Aber wenn du dich rasierst, zahlst du die Miete für uns fünf.
But if you shave, then you have to pay all five of our rents.
Benutzt du Rasierwasser und damit rasierst du dir die Beine?
So you're fond of men's cologne and use that to shave your legs?
Dann rasierst du ihn ab ... nagelst ihn an einem Frisbee fest ... und schleuderst ihn üer einen Regenbogen.
Then shave it off... nail it to a Frisbee... and fling it over a rainbow.
Du rasierst deine Muschi bei offener Tür.
You shave your junk with the door open.
"Wir haben einander gebadet, einander rasiert... "
"We bathed each other, we shaved each other..."
- Also, ich habe geduscht und mich rasiert.
Well, I showered. I shaved.
- Du hast dich tatsächlich rasiert.
- You actually shaved. I figured, if I was ever gonna...
- Ein buddhistischer Mönch, der wäre der perfekte Mörder, denn er ist unten rasiert.
For example, a Buddhist monk who shaved the hair down there. It's a perfect crime.
- Heute will ich nicht rasiert werden
- Today l won't be shaved
(Joe/Funk) Der rasierte Vogel und ich sind so weit.
JOE: I've got the shaved bird. We're jumping in the Beast.
- Moment. Reid, ist Jimmy Mercado nicht der rasierte Eis Mann?
The shaved ice man?
Bei meinem letzten Besuch rasierte ich meinen Vater. In der Woche meines Unfalls.
I shaved my father when I visited him the last time before my accident.
Bring ihm eine rasierte Ziege und eine Flasche Olivenöl.
Bring him a shaved goat and a bottle of olive oil.
Der Schuss rasierte ihm sauber die Haare vom Kopf.
The buckshot shaved the hair clean off the top of its head. It ran off.
"Ich kenne mein Kind, sie ist zwar gerade bewusstlos, aber wenn sie mit einem rasierten Kopf aufwacht, fällt sie in ein Dauerkoma."
"I know my kid, and she may be unconscious now, "but if she wakes up with a shaved head, she is gonna go into permanent shock."
Das ist der Korridor an dem die Jugendlichen die Gestalt gesehen haben mit dem rasierten Kopf. Sie muss hier gestanden haben.
This is the hallway where the apparition of the patient with the shaved head, was seen floating down at the end of the hallway.
Der Mann mit dem rasierten Kopf, am Telefon.
The man with the shaved head-- on his cell.
Du sagst doch immer, dass du einen rasierten Nacken liebst.
You told me your desire was greater when I shaved my neck.
Er hatte einen rasierten Schädel, nahm aber immer noch Drogen, und deshalb störte es Kirby nicht so sehr, wenn er bei ihm rumhing.
♪ He had a shaved head But still got mashed on drugs ♪ So Kirby didn't mind him Hangin' round that much
- Dann rasier ich nur eine.
- Then I'll just shave one.
- und ich rasier mich danach.
- and then I'll shave afterwards.
Aber rasier dich erst und zieh dir was anderes an.
But shave first, and change your clothes.
Also gut, rasier es ab.
All right, shave it off.
Bitte, rasier mich nicht! Ich will keine Rasur...
Please don't shave me.