Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Arruinar (to ruin) conjugation

Portuguese
104 examples
This verb can also have the following meanings: bankrupt, spoil, to bankrupt

Conjugation of arruinar

Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present tense
arruino
I ruin
arruinas
you ruin
arruina
he/she ruins
arruinamos
we ruin
arruinais
you all ruin
arruinam
they ruin
Present perfect tense
tenho arruinado
I have ruined
tens arruinado
you have ruined
tem arruinado
he/she has ruined
temos arruinado
we have ruined
tendes arruinado
you all have ruined
têm arruinado
they have ruined
Past preterite tense
arruinei
I ruined
arruinaste
you ruined
arruinou
he/she ruined
arruinamos
we ruined
arruinastes
you all ruined
arruinaram
they ruined
Future tense
arruinarei
I will ruin
arruinarás
you will ruin
arruinará
he/she will ruin
arruinaremos
we will ruin
arruinareis
you all will ruin
arruinarão
they will ruin
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Conditional mood
arruinaria
I would ruin
arruinarias
you would ruin
arruinaria
he/she would ruin
arruinaríamos
we would ruin
arruinaríeis
you all would ruin
arruinariam
they would ruin
Past imperfect tense
arruinava
I used to ruin
arruinavas
you used to ruin
arruinava
he/she used to ruin
arruinávamos
we used to ruin
arruináveis
you all used to ruin
arruinavam
they used to ruin
Past perfect tense
tinha arruinado
I had ruined
tinhas arruinado
you had ruined
tinha arruinado
he/she had ruined
tínhamos arruinado
we had ruined
tínheis arruinado
you all had ruined
tinham arruinado
they had ruined
Future perfect tense
terei arruinado
I will have ruined
terás arruinado
you will have ruined
terá arruinado
he/she will have ruined
teremos arruinado
we will have ruined
tereis arruinado
you all will have ruined
terão arruinado
they will have ruined
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present perfect subjunctive tense
tenha arruinado
I have ruined
tenhas arruinado
you have ruined
tenha arruinado
he/she has ruined
tenhamos arruinado
we have ruined
tenhais arruinado
you all have ruined
tenham arruinado
they have ruined
Future subjunctive tense
arruinar
(if/so that) I will have ruined
arruinares
(if/so that) you will have ruined
arruinar
(if/so that) he/she will have ruined
arruinarmos
(if/so that) we will have ruined
arruinardes
(if/so that) you all will have ruined
arruinarem
(if/so that) they will have ruined
Future perfect subjunctive tense
tiver arruinado
I will have ruined
tiveres arruinado
you will have ruined
tiver arruinado
he/she will have ruined
tivermos arruinado
we will have ruined
tiverdes arruinado
you all will have ruined
tiverem arruinado
they will have ruined
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Imperative mood
arruina
ruin!
arruine
ruin!
arruinemos
let's ruin!
arruinai
ruin!
arruinem
ruin!
Imperative negative mood
não arruines
do not ruin!
não arruine
let him/her/it not ruin!
não arruinemos
let us not ruin!
não arruineis
do not ruin!
não arruinem
do not ruin!

Examples of arruinar

Example in PortugueseTranslation in English
"Como arruinar um primeiro encontro"."How to ruin a perfect first date,"
"Eu sei o Macklin te pagou para pores o tubarão na minha piscina e arruinar-me."Hey, I know Macklin paid you "to put that shark into my pool to ruin me.
- A única coisa que parece entender, Sr. Harmon, é como arruinar uma tarde perfeita.The only thing you seem to understand, Mr. Harmon, is how to ruin a perfectly good afternoon.
- Aceita que ele vai arruinar-te.Face it, he's going to ruin you.
- Como arruinar uma festa:- How to ruin a party:
- Isso vai, pões-nos a todos no hospital arruinas o nosso negócio com os teus jogos psicológicos machistasOh, yeah, that's right, go. Put us all in the hospital and you ruined our business with all your macho head games.
- Tu arruinas-te o meu carro.- You ruined my car.
Apercebeste-te que arruinas-te a minha vida.Do you realize you just ruined my life?
E agora arruinas a minha reputação?And now you ruin my reputation?
Eu fi-lo porque tu arruinas tudo em que tu tocas.I did it because you ruin everything you touch.
Ele não só te parte os joelhos, como te arruina a ti e aos teus amigos.He takes out your knees and ruins your life and anybody you know.
Esta bolsa de ducha arruina tudo.This douche bag ruins everything.
Estava a divertir-me a brincar na neve e agora arruinaste o momento, tal como uma pizzaria arruina a salada.I was having fun playing in the snow, and now you've ruined it, like a pizza place ruins a salad.
Isso... arruina a tua vida.It... ruins your life.
O casamento arruina o amor, o amor arruina o casamento.Marriage ruins love, love ruins marriage.
A dor que causamos ou não curamos, as vidas que arruinamos ou não salvamos.the pain we caused or failed to cure,the lives we ruined or failed to save.
Bem, nós arruinamos a vida dele e mandámo-lo para a prisão.Well, we've ruined his life and had him sent to prison.
Isto parece outra jogada tirada do manual de estratégia da Carla: "Faz o que te dizemos ou arruinamos a tua vida".Well, this soundslike another play from carla's "do what we say or we'll ruinyour life" playbook.
Podemos viver a nossa vida toda no caminho certo, como o Marcus Greene fez... e com um único erro... um simples lapso de discernimento... arruinamos a nossa vida inteira.You can live your whole life the right way, like Marcus Greene did... and with one mistake-- a single lapse of judgment-- ruin your whole life.
Pois, arruinamos-Ihe mesmo a vida.Yeah, we really ruined his life.
"Agora, o Dia de Acção de Graças dos Ogres está arruinado!"Now Ogre Thanksgiving is ruined."
"Ele está arruinado, sem uso absoluto""He's ruined, no use at all"
"Lamento muito por ter arruinado as vossas vidas, e por ter estragado o Vídeo com bolachas..."I'm sorry I ruined your lives "And crammed 11 cookies into the vcr.
"Lamento ter-te arruinado a vida"?"I'm so sorry I've ruined your life"?
"Você sobreviveu ao morcego... mas seu uniforme está arruinado... e esse fato não pode ser tolerado".You survived the bat. But your costume's ruined, and we can't have that.
Soube que arruinais completamente mulheres nobres casadas.I hear you are quite the ruiner of noble married women.
Até mesmo porque as lágrimas falsas arruinam a maquiagem.Even fake tears can ruin one's mascara.
Com uma machadada arruinam uma valiosa propriedade.One swipe of the ax and they ruin a valuable piece of property.
Dizem que a atormentam e que lhe arruinam coisas.She says they paw at her and that they ruin things.
E aqueles que arruinam esta nação?And those who are ruining this very nation?
Ela diz que eles arruinam tudo.She says they ruin everything.
"Escrevi à Esther, cuja vida arruinei durante 20 anos.I've written to Esther, whose life I've ruined for 20 years.
- Eu arruinei-lhes a vida.- I've ruined their lives.
- Eu arruinei-te.I ruined you.
A amizade dela é importante, e provavelmente, arruinei isso.Her friendship is important to me, and I probably just ruined that.
A relembrar-me de como arruinei sozinho o seu Baile de Inverno.Reminding me of how I single-handedly ruined her winter formal.
"Vou matar-te, arruinaste a minha vida.""I'm gonna kill you, you ruined my life,"
- E arruinaste a vida do Wicham também.- And you ruined Wickham's life too.
- E tu arruinaste a minha caçada.And you ruined my hunt.
- Mas arruinaste a t-shirt.- But you ruined the shirt.
- Não, não, tu arruinaste o meu futuro- No, no, you've ruined my future.
"A bebida arruinou o meu casamento." "A bebida arruinou a minha família.""My drinking ruined my marriage." "My drinking ruined my family."
"A bebida arruinou o meu programa de televisão, 24."My drinking ruined my TV show, 24."
"Dr. K, você arruinou a minha vida."Dr. K, you ruined my life.
"E aqui é a Lee, Ela arruinou o meu corpo, não foi, querida?""And this is Lee, She ruined my body, didn't you, dear?"
"Ele arruinou a minha vida."He screwed me up, he ruined my life.
"Essas fotos arruinaram a minha vida.""These photos have ruined my life.
- Eles arruinaram-me a vida.-They ruined my life.
- Os meus amigos arruinaram-me.My friends ruined me...
A História é cheia de perdedores que nunca ganharam nada por si mesmos, mas que arruinaram o sucesso dos outros:History is filled with losers who never won anything themselves, but who ruined the success of others:
Acho que arruinaram seu paladar, menino.I think they have ruined your taste buds.
Diga: "Nada nos arruinará".Say nothing will ruin us.
Escute um passo em falso, e você arruinará sua vida para sempre.Listen one false move, and you will ruin your life forever.
Estou totalmente convencida de que se você se casar com Flap Horton amanhã, será um erro de proporções gigantescas, arruinará sua vida e tornará seu destino infeliz.I'm totally convinced if you marry Flap Horton tomorrow, it will be a mistake of such gigantic proportions, it will ruin your life and make wretched your destiny.
Não gostava, mas, agora, o remédio especial do pai, que nunca deverás usar, porque arruinará a tua vida, deixa o pai ver e ouvir coisas mágicas que nunca experimentarás.I didn't. But now, Daddy's special medicine, which you must never use because it will ruin your life, lets Daddy see and hear magical things you will never experience.
O Senhor Doi reconhece que Naritsugu arruinará o Xógum se adquirir maior poder político. Enquanto as perfídias de Naritsugu são rapidamente silenciadas, o senhor Doi tem de actuar.Sir Doi realizes Naritsugu will ruin the Shogunate if he gains higher political standing.
- Ela arruinaria a vida desta criança.- She would ruin this child's life.
- Isso arruinaria o plano.- But that would ruin the plan.
-E como isso arruinaria a tua reputação...?-That would ruin your reputation how?
A Candice sabe que, se o vídeo viesse à tona, arruinaria a sua vida.Candice knows that if that tape got out, it would ruin her life.
A sabedoria salvou-me, senão arruinaria tudo de novo que encontraste por aqui.Knowing saving me would ruin every new thing you found here.
Desististe do ensaio porque sabias que se o teu nome aparecesse, arruinarias as oportunidades do Chefe.You dropped out of the chief's trial 'cause you knew that if your name was on it, it would ruin the chief's chances.
Não acabaste de dizer que nunca sairias comigo porque arruinarias a tua vida?Didn't you just tell me you'd never go on a date with me because it would ruin your life?
As palavras arruinariam o momento, mas houve certamente arco-íris envolvidos...Words would ruin it, but... there were definitely rainbows involved.
Num dia bom, eu ajudo uma jovem pessoa magoada a dar um passo em frente, numa longa viagem através de todo o tipo de pesadelos que... arruinariam este belo jantar.On a good day, I help a damaged young person take a step forward on a very long journey through the kind of nightmare that would ruin this lovely dinner.
O Foscatini tinha cartas que me arruinariam, se certas pessoas ficassem a saber do seu conteúdo.Foscatini had letters that would ruin me if their contents became known to certain people.
"Siga com a sua vida e arruine a dela"!No! "Get on with your life and ruin hers."
- Mesmo que arruine o moral?- Even if it ruins morale?
Antes que a tua ganância e estupidez nos arruine aos dois.Before your greed and stupidity ruin us both.
Bem, espero que este imprevisto não arruine o seu jogo.Well, I hope this unpleasantness hasn't ruined your game.
Depois de eu partir, não deixe que ela arruine sua vida.After I'm gone, do not let her lile be ruined.
- Não arruines o momento.- Do not ruin the moment.
- Não posso permitir que arruines a tua vida.- I cannot allow you to ruin your life.
E não arruines isto desta vez.And ruined it.
Mas não arruines as perspectivas dos repolhos.But don't ruin the outlook of the cabbages.
Mas não posso arriscar que tu arruines tudo.But I can't risk you ruining everything.
"E temos de resolver isto antes que arruinemos as nossas vidas"."and we have to do something about it right now, before we ruin both of our lives"?
Não arruinemos a nossa lua-de-mel.Let's not ruin our honeymoon.
Não arruinemos este momento.Let's not ruin this moment.
Elas são as únicas que deixo que arruinem a minha vida.They're the only ones I let ruin my life.
Estou a tentar que os proprietários aqui assinem esta petição para pararem as suas actividades antes arruinem o rio completamente.I'm getting all the landowners here to sign this petition to stop their activities before they completely ruin the river.
Eu quero esses intrusos encontrados antes que arruinem os nossos planos.I want those intruders found before they ruin our plans.
Eu tenho que capturar e matar essas crianças antes que elas arruinem tudoI've got to catch and kill those children before they ruin everything.
Não vou deixar que uns policiazinhos arruinem a minha busca divina.The hell we can't! I'm not lettin' no washed-up law cops ruin my divine quest! Come on!
Mas, vá, arruinai-me.But go ahead, ruin me.
"O pitbull do fbi... que vem arruinando a minha vida nos últimos 6 anos."The FBI pitbull who's been ruining my life for the last six years."
- Como está arruinando a sua?- Are you ruining yours?
- Como, arruinando-lhe a vida?- How, by ruining his life?
- Ela estava arruinando a peça.- She was ruining it.
- Está arruinando a própria vida.- She's simply ruining her life.
Achavam-me um patrão execrável, mas destruírem a vossa empresa e arruinarem o ganha-pão dos vossos empregados talvez seja pior.You thought I was such a bad boss. But, I don't know, I think running your own company into the ground ruining the livelihood of your employees is maybe a bit worse.
Antes deles a arruinarem. E a minha também.Before they ruined it.
Assim ele ficou o resto da vida a vingar-se dos pombos por lhe arruinarem um fato de 400 dólares.So he's gonna spend the rest of his life getting even with pigeons 'cause they ruined a $400 suit.
Bem, é melhor eu me sentar e ouvir tudo isso do que deixar os teus rapazes entrarem na Casa Branca e arruinarem o país.Well, I'd rather sit back and listen to all that than let your boys into the White House to ruin the country.
Finalmente tinhas encontrado a tua Atlantis, trabalhaste demais para deixar alguns estudantes malucos arruinarem-te, por isso mataste-os.You'd finally found your Atlantis, worked too hard to let some punk grad students ruin it, so you killed them.
"Não arriscámos tudo para teres este dinheiro, para arruinares a tua vida.""We didn't risk everything to get this money so you could let it ruin your life."
- Companheiro, se encontrares alguém que amas a ponto de arruinares a tua vida... vale sempre a pena.- Mate, if you find someone you love enough to ruin your entire life for, it's always worth it.
- Não ha nada para arruinares!There's nothing left to ruin!
- Porque não posso ficar a ver-te arruinares a tua vida.Because I can't just stand by and let you ruin your life.
...Sim? Até tu a arruinares!Until you ruined it!
Bem, antes de arruinarmos o casamento... E a minha carreira... Temos de nos certificar que temos razão sobre a Jade.Well, before we ruin the wedding, and my career, let's make sure we're right about Jade.
Desculpa, arruinarmos a tua banheira, Conrad.Sorry we ruined your bathtub, Conrad.
Mas não se arruinarmos, e você sabe disso.But not if we ruin it. And you know that.
Se arruinarmos a Terra, não há outro lugar para onde ir.If we ruin the Earth, there is no place else to go.

More Portuguese verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

arrudiar
do
arrulhar
coo

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

arregar
pload
arreitar
do
arrelvar
do
arremedar
mimic
arrepender
repent
arrufar
do
arrulhar
coo
assalariar
hire someone
assediar
besiege
assemelhar
resemble

Other Portuguese verbs with the meaning similar to 'ruin':

None found.