"Deuxfoisje t' ailaissé glisser entre mes doigts. | "TwiceI 'veletyou slipthroughmy fingers. |
"Devrais-je me glisser la dedans?" | "Should I slip it up there?" |
"Et toutes les minutes que je sauvais par mes mensonges... "avec des démonstrations d'affection et d'empathie... "pouvaient glisser comme du sable à travers mes doigts. | And all the minutes I extracted with my lies... with the show of affections and empathy... could slip from my grasp like sand through my fingers. |
"La ligne a dû glisser sur son dos énorme. | " The wire must have slipped on the great hill of his back. |
"Mais je n'arrêtais pas de me moquer, et tu essayais de glisser | "But I kept givin' you lip And you kept tryin' to slip |
"Ainsi vous avez glissé dans une côte ha ha." | So, you've slipped then aa ha ha." |
"Après avoir glissé les bagues dans leurs doigts..." | "With the rings slipped on their fingers..." |
"Elle a glissé et s'est fendu la tête". | '" "she slipped, cracked her head. |
"Il a tendu le bras, mais il a glissé ! "Il est tombé et s'est cassé le cou." | So he reached across, but he slipped off the windowsill... and fell down and broke his neck. |
"J'ai glissé", disait-elle... avec sa petite voix tranquille. | "l slipped", she'd say in her quiet little voice. |
"Entre ses doigts et ses cheveux glisse une sorte d'amour, | Love slipe through hair and fingers. |
"Et ça glisse. | "And it's slipping. |
"Le voile de Radha glisse doucement." | Radha's veil was slipping away |
"Ne glisse pas, ne tombe pas, car je te cognerai, si t'es à terre. | "Never slip, never fall, "'cause I'm gonna kick you when you're down. |
"Pour que l'on glisse en chemin " | "that we slip, as we walk?" |
"Frère Babu, tenez-moi fort, ne glissez pas maintenant." | "Babu-bhaiya, hold on tight, don't slip now." |
Asseyez-vous, Définissez votre relation, écrivez la conclusion sur cette feuille, glissez-la sous la porte, et si je suis d'accord avec elle, vous pourrez partir. | Sit down, define the relationship, write down that definition on a piece of paper, slip it under the door, and if I like what I read, you can go. |
Car si vous glissez Vous coupez la peau | For if you slip and nick-a da skin, you clip-a da chin |
Ce n'est pas souvent que vous glissez. | It's not often that you slip. |
D'ailleurs, je vous glisse un billet de dix vous me glissez une bouteille de quelque chose ? | Matter of fact, how about I slip you a tenner, you slip me a bottle of somethin'? |
"glissant plusieurs fois tandis qu'il tentait de passer le remblai. | "slipping many times as he tried to climb the embankment. |
Derek Ho, glissant sous la vague. | Derek Ho slipping into the wave. |
Genre en glissant et en tombant sur un pieu géant. | Like slipping and falling onto a giant spike. |
Il a failli perdre la vie en glissant dans une pente | He nearly lost his life slipping down a slope |
Je me fais un petit peu d'argent et tu viens glissant sur le "Mot du bois" ! | I make a little bit of money and you come slipping out of the "woodword"! |