Deslizar (to slip) conjugation

Portuguese
49 examples
This verb can also have the following meanings: swipe, to slide, to swipe

Conjugation of eiti

Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present tense
deslizo
I slip
deslizas
you slip
desliza
he/she slips
deslizamos
we slip
deslizais
you all slip
deslizam
they slip
Present perfect tense
tenho deslizado
I have slipped
tens deslizado
you have slipped
tem deslizado
he/she has slipped
temos deslizado
we have slipped
tendes deslizado
you all have slipped
têm deslizado
they have slipped
Past preterite tense
deslizei
I slipped
deslizaste
you slipped
deslizou
he/she slipped
deslizamos
we slipped
deslizastes
you all slipped
deslizaram
they slipped
Future tense
deslizarei
I will slip
deslizarás
you will slip
deslizará
he/she will slip
deslizaremos
we will slip
deslizareis
you all will slip
deslizarão
they will slip
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Conditional mood
deslizaria
I would slip
deslizarias
you would slip
deslizaria
he/she would slip
deslizaríamos
we would slip
deslizaríeis
you all would slip
deslizariam
they would slip
Past imperfect tense
deslizava
I used to slip
deslizavas
you used to slip
deslizava
he/she used to slip
deslizávamos
we used to slip
deslizáveis
you all used to slip
deslizavam
they used to slip
Past perfect tense
tinha deslizado
I had slipped
tinhas deslizado
you had slipped
tinha deslizado
he/she had slipped
tínhamos deslizado
we had slipped
tínheis deslizado
you all had slipped
tinham deslizado
they had slipped
Future perfect tense
terei deslizado
I will have slipped
terás deslizado
you will have slipped
terá deslizado
he/she will have slipped
teremos deslizado
we will have slipped
tereis deslizado
you all will have slipped
terão deslizado
they will have slipped
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present perfect subjunctive tense
tenha deslizado
I have slipped
tenhas deslizado
you have slipped
tenha deslizado
he/she has slipped
tenhamos deslizado
we have slipped
tenhais deslizado
you all have slipped
tenham deslizado
they have slipped
Future subjunctive tense
deslizar
(if/so that) I will have slipped
deslizares
(if/so that) you will have slipped
deslizar
(if/so that) he/she will have slipped
deslizarmos
(if/so that) we will have slipped
deslizardes
(if/so that) you all will have slipped
deslizarem
(if/so that) they will have slipped
Future perfect subjunctive tense
tiver deslizado
I will have slipped
tiveres deslizado
you will have slipped
tiver deslizado
he/she will have slipped
tivermos deslizado
we will have slipped
tiverdes deslizado
you all will have slipped
tiverem deslizado
they will have slipped
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Imperative mood
desliza
slip!
deslize
slip!
deslizemos
let's slip!
deslizai
slip!
deslizem
slip!
Imperative negative mood
não deslizes
do not slip!
não deslize
let him/her/it not slip!
não deslizemos
let us not slip!
não deslizeis
do not slip!
não deslizem
do not slip!

Examples of deslizar

Example in PortugueseTranslation in English
A agulha deve deslizar muito bem por aqui.That needle ought to slip right in.
O carro começou a deslizar.Car started to slip.
O que aconteceu à bonita e divertida rapariga que gostava de escorregar e deslizar no próprio vómito?What happened to the fun-lovin' chick who liked to slip and slide through her own vomit?
Ou eu tenho que deslizar o meu punho para o convencer?Or do I have to slip you my left for a convincer?
Talvez queiras deslizar para a tua camisa de noite.You might want to slip into your negligee.
Oh, deslizo em mim...Oh, slip me in...
Talvez amanhã,ou deslizo aproveitando o espaço do almoço.We could do the morning, or I could slip you in after lunch.
Depois tu rapidamente deslizas por este corredor... e vês quantos pinos ali ao fundo consegues derrubar... antes que a bola lá chegue.Then you hurl yourself down this slippery gully... and see how many of them there snake-bashin' clubs... you can knock down... before the ball gets there.
"Baía colorida e tão suave A sela desliza dele"Bay-colored and so smooth The saddle slips from him
Algo que está fora de nós, mas que desliza para dentro por vezes.Something that is outside us, but slips in now and then.
Cada vez que chegamos perto de algo real, isso simplesmente desliza-me dos meus dedos.Every time we get close to something real, it just slips through my fingers.
E Koba desliza para o chão.Koba slips right out.
Ela desliza e atropela-meShe... slips and runs into me...
No domingo vamos, nos deslizamos pela janela a qual, acidentalmente, deixei destravada hoje.Sunday we go there, slip through the window which I accidentally left unlocked today.
Se vai haver uma pista escorregadia, sou eu que decido até onde deslizamos.If there's gonna be any slippery slope, I'm gonna be the one to decide just how far we slide.
A minha mão teve de voltar para o Texas para ajudar o meu pai, Porque a casa tinha deslizado novamente dos blocos de borralho.My Mom had to fly back to Texas to help my Dad, because the house had slipped off the cinder blocks again.
Ela está a provar que é uma popular e eficiente oradora, Em nome do pai, cuja própria popularidade ... recentemente tem deslizado nas sondagens ...She is proving to be a popular and effective speaker... on behalf of her father, whose own popularity... has slipped recently in the polls...
Eu posso ter deslizado e ditoI might have slipped up and said
Joyce encontrará o Sargento caido no chão molhado do banheiro tendo deslizado e tragicamente quebrado o pescoçoJoyce will discover the Sergeant lying on the wet floor of his bathroom, having slipped and tragically broken his neck.
Olhe, eu pensei que ela tinha acabado de desmaiar, e tinha deslizado sob a água, entende?Look, I figured she had just passed out, slipped under the water, you know?
Garras deslizam por baixo da pele e abrem caminho para a superfície... e antes de chegarem aos meus olhos, escavam.Claws slip underneath the skin and tear their way up just before they reach my eyes, they dig in.
Eu deslizei entre as pernas das pessoas na multidão... mas eles me viram e deram alguns tiros.l slipped between people's legs in the crowd... but they saw me and fired a few shots.
Eu deslizei para baixo e nao ouviu nada.l slipped down there and l didn't hear anything.
Eu estou alegre quase Eu deslizei, uh... 'cause me faz um alcoólatra grato.I'm almost glad I slipped, uh... 'cause it makes me a grateful alcoholic.
Mas escutei alguém que vinha, então me deslizei fora.But I heard someone coming, so I gracefully slipped out.
No caminho havia uma casca de banana deslizei e caí.- What happened was there was a banana peel there. I slipped on it and fell.
A minha mãe deslizou-se desta vez.My mother had slipped up this time.
Ah, deslizou minha mente.Ah, it slipped my mind.
Bem, ela deslizou um pouco, com a minha ajuda.- She's slipped a little, with my help.
Depois se deslizou silenciosamente na noite, e retornou à sua remota cabana sobre o Lago Ajawaan.Afterwards, he slipped silently into the night... and went back to his remote cabin on Lake Ajawaan.
Desculpa amigo, mas o copo deslizou.- I'm sorry about this. She slipped.
As fraldas deslizaram mar adentro, empurrando o recife para longe da costa.The sloping flanks have slipped further into the sea, pushing the reef away from the shore.
Eu falava qualquer coisa para a distrair da dor nas mãos. Estava concentrada, até que lágrimas correram dos seus olhos, os seus dedos deslizaram, e ela desapareceu.and she was listening so intensely, and then there were tears in her eyes, and her fingers slipped, and she was gone.
"Não deixes que o véu deslize dos teus ombros.""Let not that veil slip from your shoulders."
- A semana passada tive um deslize.- Just last week I had a slip.
- Acho que cometeu um deslize.- I think you slipped up.
- Foi um deslize.- It was just one slip.
- Mais um deslize e está despedido.One more slip up from you and you're fired!
Ela não tem deslizes, é isso.She isn't slipping, that's what.
Eles hão de cometer deslizes.They'll slip up.
Força-tarefa como esta não erra, não se permite deslizes.Task force like this doesn't get leeway, can't afford slip-ups.
Ha sempre deslizes durante mudanças no comando.There's always a slip-up during change in command.
Já tive pequenos deslizes. Aquele relógio que me deu ainda pode estar dentro do Sr. Conti. Mas nada como isso.I mean, I've had minor slip-ups, and that watch you gave me for Christmas might still be inside Mr. Conte, but...nothing like this.
A sua amante e a sua esposa, uma hora atrás tão seguras, ambas deslizando para fora de seu controlo.His mistress and wife, an hour ago so secure, were both slipping from his control.
Alongando-se e virando, escorregando e deslizandoStretching and turning, slipping and sliding
Close-up de uma tomada de mão um registro Bécaud, e furtivamente deslizando- sob uma capa de chuva. "Close-up of a hand taking a record by Bécaud, and furtively slipping it under a raincoat."
Crowhurst rumava em direcção a casa, deslizando atrás de Nigel Tetley, que havia passado a umas 100 milhas a leste de onde ele estava.Crowhurst turned for home, slipping in behind Nigel Tetley, who'd passed just 100 miles to the east of him.
Ela está deslizando .She's slipping.
Quando deslizarem, estendam os braços.When slipping, extend their arms.

More Portuguese verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

desligar
hang up
deslocar
move
deslogar
log out

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Portuguese verbs with the meaning similar to 'slip':

None found.
Learning Portuguese?