- Ostatnia szansa, by wymknąć się po kryjomu. | –Last chance to slip out the back. |
Błagam cię, mężu, wymknij się tyłem, dopóki możesz. | I'm begging you, husband, slip out the back while you can. |
Pakuj manatki i wymknij się od tyłu. | Pack up and slip away in the back. I know, bring more wine. |
Ty wymknij się pierwsza, a ja spotkam się z tobą na na krytym korcie. | I tell you what. You slip away first. I'll meet you at... |
Po prostu powiedz im że pomyliliście stolik i wymknijcie się tylnymi drzwiami. | Just tell them that you're at the wrong tabl And then slip out the side door. Right. |
A ja wycofałam się, zeszłam po schodach, wymknęłam się i znikłam w wielkim tłumie na 5-tej Alei. | And l backed out the hall and l went down the stairs, and l slipped out the front door and l disappeared onto Fifth Avenue in a big crowd. |
Ja wym... wymknęłam się kilka razy. | I've sl... I've slipped out a few times. |
Kiedy wymknęłaś się z domu, porzuciłaś nas? | When you slipped out of the house back there, did you give us up? |
Niech zgadnę, wepchnęłaś poduszkę pod koc i wymknęłaś się pod osłoną nocy? | Let me guess, you stuffed a pillow beneath your blanket and slipped away under the cover of darkness? |
Odwróciłem się, by nakręcić zegarek, a ty wymknęłaś się z L.A. | I turned around to wind my watch and turned back and you slipped out of L.A. |
Aż pewnego dnia po pracy, patykowata kowbojka, do której listy były adresowane, chwyciła torbę z zawartością pod pachę, wymknęła się do corralu minęła robotnice przybijające podkowy, i robotnice puszczające tybetańskie latawce, osiadłała konia i pokłusowała w góry. | Then one day after work, the lanky filly to whom the letters were addressed, gathered bag and contents under her arm, slipped down to the corral past ranch hands pitching' horseshoes, and ranch hands flying' Tibetan kites, saddled up and trotted into the hills. |
- Gdy się podniosła okazało się, że 4 okręty się wymknęły. | - When it lifted, four ships had slipped away. |
Dzień przed jej zabójstwem, wymknąłem się do Sali Rubinowej, żeby w spokoju zadzwonić. | The morning before she was killed, I slipped into the Ruby room to make a private call. |
Podążyłem za jego sygnałami, wymknąłem się, a teraz, nagle... | I'd followed his signals and slipped away and now, suddenly... |
Tak, zatrzymał się tu, kiedy byłeś w środku... więc wymknąłem się i zamocowałem mu nadajnik. | Yeah, it pulled up while you were inside... so I slipped out and attached a homer to it. |
Cook mówił, że się wymknąłeś przed naszym wejściem. | So, Cook told me you slipped out just before we arrived. |
Już prawie załatwiliśmy cię w szpitalu w Niemczech, ale wymknąłeś się. | We almost caught up with you in the hospital in Germany, but you slipped out. |
Myślisz, że się wymknąłeś? | You think you slipped away? |
Więc kiedy wymknąłeś się by rzekomo sprawdzić swoich Nocnych, byłeś tak naprawdę ugadać się z wiedźmą. | So when you slipped away to allegedly check on your nightwalkers, you were, in fact, colluding with a witch. |
- Dałeś, tylko że po tym, jak Poszukiwacz wam się wymknął. | Only after the seeker had slipped through your fingers |
- De Franco wymknął się. | De Franco just slipped out. |
- To ten koleś, który się wymknął? | This is the guy we're thinking slipped out? |
-To wymknął? | -It slipped out? |
Więc wymknęliśmy się z balu i wsiedliśmy do jego samochodu. | So we slipped out the back and took off in his car. |
Booth i Shelby się wymknęli. | Booth and Shelby slipped out. |
Cały wieczór spędziłem z przyjaciółmi, a teraz mi się wymknęli. | I've been hanging out with good friends all night, and now they've slipped through my fingers. |
Ona i mój ojciec wymknęli się z zamku, tuż sprzed nosa trzystu członków klanu. | She and my father slipped out of the castle right under the noses of 300 clansmen. |
Po drodze ona, Jacoby i sokół wymknęli nam się z rąk. | En route, she, Captain Jacoby and the falcon slipped completely through our fingers. |
Porter i Baxter im się wymknęli. | Porter and Baxter have slipped their net. |
- A Hannibal im się wymknie. | - And Hannibal will slip away. |
Albo twe życie wymknie się na twoich oczach, marzycielu. | Or your life will slip before your eyes, dreamer. |
Po kolacji, ty i Joy wymkniecie się i ukryjecie pierścionek w musie czekoladowym | After dinner, you and Joy will slip away and hide this ring in a chocolate mousse. |
- Wybacz, wymknęło mi się. | I'm sorry, I'm so sorry. It just slipped out. |