"ya que estas ahí, quizás quieras podar los rododendros." | "while you're there, you might want to prune the rhododendrons." |
Ahora, los cirujanos pueden comenzar a podar de distancia de las células marcapasos defectuosos utilizando una criosonda, que les congela. | Now the surgeons can begin to prune away the faulty pacemaker cells using a cryoprobe, which freezes them. |
Estoy tratando de podar algunas ramas para ayudarlo a sanar pero los directivos vienen tras él con una motosierra. | I'm trying to prune things back to help it recover, and the board's coming after it with a chainsaw. - And you... |
Hora de podar el árbol familiar. | Time to prune the family tree. Wha! Huzzah! |
Hoy va a empezar a podar el seto de atrás. | But he is starting to prune the back hedge today. |
- Yo siempre podo mi orquídea. | I keep my orchid pruned. |
A veces fertilizas un árbol, y a veces lo podas. | Sometimes you fertilize a tree, and sometimes you prune it. |
Y si les podas este trozo, mejor. | Best if you prune this bit. |
¿Cómo quieres que Jenna duerma esta noche si no la podas? | How's she going to get any sleep tonight if you don't prune it? |
Soy el que poda los árboles y arbustos según qué aspecto quiero que tengan al final. | I'm the one who prunes the trees and shrubs according to how I want them to look in the end. |
Creo que nuestra victoria del domingo también debe ir encaminada a crear garantías para todos nosotros garantías de libertad garantías para que todos nosotros podamos vivir seguros en un país libre sin odios sociales, sin envidias de clase... | Creo that our victory of Sunday also must go directed to create guarantees for all we freedom guarantees guarantees so that all we we pruned to live safe in a free country without social hatreds, without you envy of class... |
Cuando vuelva, espero ver ese pie aqui, para que una gran corporación no nos saque del negocio y podamos seguir podando los arbustos. | When I return, I hope to be greeted by a foot a solution as to how to stop a billion-dollar corporation from putting us out of business and pruned hedges. |
Haremos lo que podamos. | We will do what we prune. |
Privamos de luz a las plantas para que crezcan más... las fijamos estacas para enderezarlas... las podamos... | We abstain the plants from light so they can overgrow... we attach some stakes to straighten them... we prune them... |
A veces se representa la evolución como ramas de un mismo árbol original en el que se podan ramas por selección natural. | We sometimes represent evolution as the ever-branching ramifications of some original trunk each branch pruned and clipped by natural selection. |
Dan forma y podan el paisaje. | They shape and prune the landscape. |
Se podan las ramas Se cosechan las frutas | We prune the tree And pick the fruit |
Las podé un poco. | I pruned a bit. |
Y entonces lo podé. | And then I pruned him. |
Ella me podó, Mark. | She pruned me, Mark. |
De hecho, si me das tu apoyo-- Haré que la Sra. Burkette pode esas rosas. | In fact, if you give me your support... i'll make mrs. Burkette prune those roses. |
Niles: No, que pode danés que su padre dejó caer aquí el jueves pasado todavía está aquí. | No, that prune Danish that Dad dropped down here last Thursday is still here. |
No podemos olvidarnos de las ciruelas. | Can't forget your prunes. |
Narcisos hermosos Despierten y poden | Daffy-down-dillies awaken And prune |
Era un lugar totalmente diferente de lo que conocía lejos de su estrecho, podado mundo. | It was a place so entirely different from what she knew so far away from her tight, pruned world. |
Es un árbol podado. | They pruned the tree. |
Han podado el huerto y los árboles más fuertes han sobrevivido. | You've pruned the orchard, and the best trees have survived. |
Ya hemos podado las ramas y hojas del árbol. | We've pruned the leaves and branches of the tree. |
Ya veo que te has podado el pelo también. | I see you pruned your hair, too. |
- Estaba podando cuando una rama chasqueó y me dio en la cara. | ~ I was pruning when a branch snapped back and hit me in the face. |
30, quizá 40 años desde ahora, ...cuando estés podando las rosas desde tu silla de ruedas pasaré por la puerta de tu jardín y te diré: "Hola Morag." | 30, maybe 40 years from now, when you're pruning roses from your wheelchair... I'll stroll by your garden gate and say, "Hello, Morag." |
Alguien está podando el árbol genealógico. | Somebody's pruning the family tree. |
Deberías estar feliz de andar a mil kilómetros de aquí bebiendo vino, podando tus rosales y jugando al ama de casa y todo eso. | You should be glad you're a thousand miles away, drinking wine, pruning your rosebushes, and playing housewife and all that. |
El colegio va a venir de excursión, así que estoy podando. | The school's having a field trip, so I'm pruning. |