! Resulta duro oír esto, ¿verdad? | -Hard to hear, isn't it? |
" Te dirá exactamente Lo que quieres oír | Will tell you just exactly what you want to hear |
" me aturdió oír la voz mansa de Jean-Marc. | "l was stunned to hear Jean-Marc's gentle voice. |
"... me encantaría oír lo que piensas de mi nuevo artículo." Entantaría... | "...would love to hear your thoughts on my new journal article." |
"Ahora bien, yo no debía oír lo que sigue... "...pero Marshall se inclinó y le susurró a Lily. " | Now, I wasn't supposed to hear this next part, but Marshall leaned over to Lily and whispered. |
! Jolines! Creo que oigo al enemigo. | By Jove, I believe I hear Charlie. |
! No te oigo! | - Can't hear you! |
! Te oigo, Sam. | I hear you, Sam. |
" No oigo nada | "l can't hear anything |
"...aunque haya nubes, ¿cómo es que oigo... | Though we're under a cloud Why do I hear |
! Porque te digo algo y no oyes nada! | Cause something is talking your ear can hear nothing! |
" No habrá problema alguno". ¿Qué oyes en el fondo? | After "lt shouldn't be a problem," what do you hear? |
"Actúa apropiadamente, ¿me oyes?" | Act befittingly, you hear me?" |
"Cuando oyes la palabra "iglesia", ¿que se te viene a la mente?" | "When you hear the word 'church,' what comes to your mind?" |
"El Centro Pasos Raros" Malone. ¿Me oyes? | "Downtown Funky Stuff" Malone, you hear me? |
""Sí, en un momento de debilidad"" . Y ella entra, y le oye decir eso. | And she comes in, and she hears them say that. |
"Nadie oye tus gritos" | "No one hears you scream" |
"Pero cuando oye el sonido del anillo del dedo del pie de su esposa, se enfría como el hielo..." | But when he hears the sound of his wife's toe ring, he's cool like ice... |
"Si un árbol cae en el bosque y nadie lo oye... | 'If a tree falls in the forest and no one hears ... |
"Solo el que escucha oye el aullido del lobo". | "Only one who listens hears the cry of the wolf." |
! Bien, todavía no lo oímos de Maggie. | ! D'oh! Well, we haven't heard from Maggie yet. |
"A las 13:20, oímos un sonido y salimos en persecución del sospechoso, Almen." | "At 1.20 pm we hear a sound and pursue the suspect Kristian Almen." |
"Al irse perdiendo la costa norcoreana a la distancia oímos los chasquidos de armas de fuego. | "And as the North Korean coastline "receded in the distance, "we heard the crackling of gunfire. |
"Bajos ingresos". Otra frase que oímos. | Low-income-- that's another phrase we hear, too. |
"Bueno, es la primera vez que te oímos hablar, en un par de semanas." | "Well, that's the first time we heard you speak, in a couple of weeks." |
" En un mundo sin sonidos no se oyen ni los quejidos." | "ln a world with no sound, their cries go unheard. |
" ¡Cuando oyen um-pa-pa! | When they hear Oom-pah-pah |
"Bienaventurado el que lee, y los que oyen las palabras de esta profecía, y guardan las cosas en ella escritas; porque el tiempo está acerca". | "Blessed are those who read and hear the prophecy and take it to heart because the time is near." |
"Cuando las voces de los niños Se oyen en el prado y la risa se oye en la colina. | When the voices of children Are heard on the green And laughing is heard On the hill |
"En la vivienda se oyen muchos pasos, voces y risas, hay fiestas..." | 'In the apartment one can hear many footsteps, voices and laughter, parties are held...' |
! Había llamas y oí una voz que decía "ZuuI"! | And there were flames, and I heard a voice say, "Zuul." |
" Al carajo mi mujer adicta a la coca", oí eso varias veces | "Damn my coke addict of a wife," I've heard you say on several occasions. |
" Lo amé puesto que primero lo oí ". | I've loved it since I first heard it. |
"...oí una gran voz de multitud en el cielo que decía: | "... things I heard, as it were, the voice of much people in heaven, saying, |
"...y oí, como si fuera el trueno, a una de las cuatro bestias decir: | "and I heard, as it were the noise of thunder, one of the four beasts saying: |
! - Me oíste. | -You heard me. |
"Dylan. ¿Nunca oíste hablar de Bob Dylan?" | "Bob Dylan. You never heard of Bob Dylan?" |
"Esa palabra que oíste | "That word you heard |
"Me oíste". | You heard me. |
"O pared, cuántas veces oíste mis gemidos" | "O wall, full often hast thou heard my moans." |
! sólo Ia oyó pasar! | He just heard it whiz past. |
"Bien", no "buenamente". ¿Nunca oyó sobre el idioma inglés? | "Well," not "good." Haven't you ever heard of the English language? |
"Buck oyó el llamado de las profundidades del bosque. | "Buck heard the calls still sounding in the depths of the forest. |
"Como caído del cielo", lo que oyó fue: | "That's a windfall," what he heard was: |
"Cualquier cosa que usted oyó, es completamente correcto" | "Whatever you heard, is absolutely correct" |
- Ya la oísteis. | You heard her. |
Como oísteis, luchare como independiente apartir de ahora. | As you heard, I'll fight as an independent from now on. |
Creo que oísteis todo lo que dijeron. | I think you heard every word. |
Después de poner la pieza que faltaba en el ataúd ... que se suponía que esperar en Los Ángeles hasta que oísteis de mí. | After you put the missing piece in the coffin... you were supposed to wait in Los Angeles until you heard from me. |
E.T. 2. Es el jugador más furioso del que jamás oísteis hablar. | He's the angriest gamer you ever heard. |
"Con el impacto sus voces se oyeron por fin. | "Upon impact, their voices were finally heard. |
"Desde el lejano norte oyeron el bajo ulular del viento y el tío Henry y Dorothy pudieron ver la alta hierba que se curvaba en ondas antes que llegue la tormenta". | "From the far north they heard a low wail of the wind and Uncle Henry and Dorothy could see where the long grass bowed in waves before the coming storm. |
"En Ramá se oyeron gritos, sollozos y grandes lamentos... | A voice was heard in Rama, lamentation and great mourning. |
"Entonces oyeron al Señor Dios que paseaba por el huerto al fresco del día... y se escondieron". | "Then they heard the Lord God walking in the cool of the garden, "and they hid. |
"Se oyeron multitud de tiros" | "A lot of gun shots were heard" |
- ¡No oiré más tus palabras! | I will hear no more of your poison! |
Antes de dar mi fallo, oiré el testimonio del Dr. Williams. | Your honor, they're stalling and wasting the court's time. Before ruling on the motion, the court will hear Dr Williams. |
Di algo, oiré tu voz. | Talk something I will hear your voice |
En breve os oiré. | I will hear you soon. |
En ese día oiré el caso de la defensa | On that day I will hear the Defence's case |
"oirás la música celesial. | "you will hear the fairy music. |
- Lo oirás antes de verlo. | - You will hear him beforeyou see him. |
- Me oirás reir. | You will hear me laugh. |
- No. A partir de ahora lo oirás a menudo. | You will hear a lot about it from now on. |
Cuando vuelvan a cantar, los oirás. | When they start singing again, you will hear them. |
"REDACCIÓN" El padre McKenzie escribe un sermón que nadie oirá | Father McKenzie, writing the words of a sermon that no-one will hear |
#Voy a gritar, y este mundo me oirá y me seguirá# #todo este camino, y ayudará# #a mostrar cómo es este grito de amor y de fe.# | ¤ I'll shout, and this world will hear me and follow me... ¤ the whole way, and He'll help... ¤ to show this cry of love and faith. |
- 'Ntoni te oirá. | -Be quiet, 'Ntoni will hear you. |
- Ella te oirá, Émile. | - The lady will hear you, Émile. |
- Ella te oirá. | - She will hear you. |
Bert y yo lo oiremos desde Lake Placid. | Bert and I will hear it from Lake Placid. |
Descansaremos 15 minutos. Después oiremos las conclusiones. | We will recess for 1 5 minutes, after which... we will hear the closing arguments. |
Dicen que al final oiremos un sonido alto, estridente. | I'm told that what we will hear at this end... will be a high, shrill sound. |
La oiremos en persona e inspeccionaremos tu nave. | We will hear it in person and inspect your vessel. |
La oiremos. | We will hear it. |
A medida que el kykeon se afiance, oiréis un sonido en los oídos... un pulso y una agitación, te atraerán. | As the kykeon takes hold, you will hear a sound in your ears - a pulse and a surging, bearing you on. |
Dentro de poco, oiréis... la voz de Rusia. | In a few moments, you will hear the voice of Russia in the square. |
Los Andartis han salido, ya oiréis el tiroteo. | The Andartis have been removed and you will hear the shooting. |
Mañana oiréis como vuestras velas tiran y trabajan entre la gran emigración de la mar y la voluntad de Dios soplará sobre nosotros. | Tomorrow you will hear our sails stretching and straining in the great billow of the sea, and the will of God will blow upon us. |
Si a las 10 no está en mi puesto con armas y bagajes, oiréis hablar de los húsares de la muerte. | If at 10 a.m. the girl is not at my headquarters with guns and baggage you will hear about us: 'the Hussars of Death! ' That's an ultimatum! |
"Dentro de unos minutos oirán los detalles del plan de evacuación." | "In a few minutes you will hear details about the evacuation scheme." |
"¡La noche del miércoles la oirán cantar!" | Wednesday evening you will hear her singing!" |
- Los vecinos te oirán. | - The neighbors will hear. |
- oirán propaganda. | - you will hear propaganda |
"¿Quién, si gritase, me oiría entre las jerarquías de ángeles?" | "Who, if I screamed, would hear me among the ranks of angels?" |
- ...¿quién lo oiría, verdad? - ¿Quién lo oiría, verdad? | Who would hear it, right? |
- No nos oiría nadie. | - No one would hear us. |
- Si se hubiera tirado se oiría. | We would heard if he jumped. |
A veces pasaba por ahí la gente, pero él no podía gritarles porque lo oiría su madre. | Sometimes, some people went past... but he couldn't shout to them for help because his mother would hear. |
No pensé que me oirías. | I farted. - I didn't think you would hear me. |
Pero incluso si hubiera una palabra en mi silencio, tú la oirías. | But if ever there was a word in my silence, you would hear it. |
Si estuviese aquí, ya lo oirías. | If he were, you would hear him. |
Si yo desapareciera No oirías más que silencio | If I vanish You would hear nothing but silence |
Preparé un discurso, pero sólo nosotros lo oiríamos. | I prepared a speech, but no one but us would hear it anyway. |
Ellos oirían veces el crepitar de un arma de fuego en la distancia, y ... bueno, no había nada para él. | They would hear sometimes the crackling of a gun in the distance, and... well, there was nothing to it. |
Era feliz que Maati y Bauji oirían la noticia de mi muerte | I was happy that Maati and Bauji would hear about my death |
Esos caminantes en la carretera lo oirían. | Those walkers on the road would hear it. |
Les dije a mis muchachos que lo primero que oirían... sería a la gente enojada... porque no llegamos antes. | You know, I told my guys that one of the first things they would hear... is, uh, somebody being angry... that we didn't get here earlier. |
! Que os oiga esa multitud que sin que vos lo sepáis, nos rodea. | Let this crowd that surrounds you unbeknown hear your voice. |
"Cuando me oiga gruñir, no me moleste, que estoy componiendo." | When you're hear me groan, don't worry, I'm composing. |
"Mi amigo, oiga esto que nuestro el patio de recreo dice... " | "My friend, hear what our playground tells..." |
"No sé si quiero que la gente oiga esto". | "I don't really know if I want anyone to hear this." |
"Todo lo que vea y oiga en el ejercicio de mi profesión, todo lo que supiere acerca de la vida de alguien, si es cosa que no debe ser divulgada, lo callaré y lo guardaré con secreto inviolable". | "Whatever, in connection with my professional service, I see or hear in the life of men which ought not to be spoken of, I will not divulge, as reckoning that all such knowledge should be kept secret." |
"Cuando los oigas, grita. | "When you hear them, scream. |
"Cuando oigas este sonido | "When you hear this sound |
"Cuando oigas esto, estaré de camino de vuelta a mi gente. | "When you hear this, I will be on my way back to my people. |
"Mañana quizás oigas el ruido de los disparos". | Tomorrow it may be machine guns you hear. |
"No creas nada de lo que oigas y la mitad de lo que veas." | "Believe nothing of what you hear and only half of what you see." |
- A ver, oigamos. | Let's hear! |
- Bien, oigamos la historia. | -Well, all right, let's hear the story. |
- Bueno, hasta que oigamos lo contrario, supongo que seguimos como de costumbre. | - A mere formality. - Well, until we hear otherwise, I guess it's, what, business as usual. |
- Bueno, oigamos algo. | Okay, let's hear something. |
- Bueno, ¿cuánto crees que pasará hasta que oigamos algo de...? | So how long do you think till we hear from... Eileen. |
Así que, no importa lo que oigáis, no contactéis conmigo ni enviéis ayuda. | So no matter what reports you hear, do not contact me or send help. |
Bien. Porque quiero que todos oigáis esto | Good, because I really want you all to hear this. |
Cambiaréis de opinión cuando lo oigáis detalladamente. | You'll change your minds when you've heard the play-by-play. |
Cuando oigáis el ritmo de Dixieland, tenéis que dar palmas | ♫ When you hear that Dixieland, you gotta clap your hands |
Cuando oigáis el silbato, tomar vuestras posiciones | When you hear the whistle, take up your positions. |
"Los que tienen oídos para oír, que oigan". | "Those who have ears to hear, let them hear." |
"Que no nos oigan no es razón para callar". | "Not being heard is no reason for silence." |
"oigan, oigan, oigan." | To kinda hear me-- "hey, hey, hey." |
# Oigan, oigan, me escucharon Vengan a comprar, al mercado de pulgas # | Hey, hey, you heard me Come shop I said flea market |
# Pero les digo # # Y espero que me oigan # | * But I'm telling you * * and I hope that I am heard * |
No hay forma de que oyera eso con el estéreo tan alto como estaba durante la pelea. | No way she could have heard that with the stereo blasting as loud as it was during the struggle. |
Si oyera, lo que yo oí... | If you could hear it as I have heard it... |
Una: puede que no oyera el grito. | One: He may not have heard the scream. |
No dudo que oyeras de nosotros. | No doubt you have heard of us. |
Algunos de ustedes puede que oyeran hablar de ello entonces. | some of you might have heard about it at the time. |
No oi nada mas, pero otros quiza oyeran algo antes de que yo pasara. | l heard nothing else but others may have heard something before l passed. |
- No creo que lo oyese. | - I don't think he could have heard it. |
No es que oyese nada de eso. | Not that I would have heard any of it. |
"Hermoseada" es una expresión vil, mas oíd. | BBeautified""´ is a vile phrase. But you shall hear. |
"Oíd. Oíd, oíd. | "Hear ye, hear ye, hear ye. |
"Residentes de la gloriosa Esparta... oíd ahora las palabras de vuestro destino. | "Dwellers in glorious Sparta, hear now the words of your fate. " |
- Ahora oíd la palabra del señor. - Oíd la palabra del señor. | - # Now hear the Word of the Lord # - # Hear the Word of the Lord # |
! La niebla puede ser espesa pero, ¡ya deberíamos estar oyendo gritos de guerra desde el monte Saijo! | The fog might be dense but, by now we should be hearing battle cries from Mt. Saijo! |
! Hey, he oído de Uds. | Hey, l heard about you guys. |
"¿No oís el ruido y los chirridos? | "Do you not hear the scraping and filing? |
"El jarabe loco" que están oyendo ahora, que le zumba la carabina, el buen "Huapango", "La bamba" y el "Balajú". | "Crazy Jarabe" that you're hearing now, with its crazy up tempo,... "The Huapango", "La Bamba" and "Balajú". |
"Sigue, cabrón", parecía estar diciendo u oyendo. | "Go on, bastard," I seemed to be saying or hearing. |
"¿Por qué se salta un latido, oyendo sobre ello?" | "Why did it skip a beat...hearing about it?" |
# Al igual que la están oyendo ahora # | ♪ Like you're hearing it now ♪ |
! No te he oído contar ni un mal chiste. | I've never heard you tell one stinking joke! |
! Ya me has oído! | You heard me! |
! ¿Alguien ha oído de un fuga masiva en pleno día? | Who's ever heard of a mass escape in the daytime? |
(DULCE) ¿Me oís? | You hear? |
(Música melancólica) ¿Me oís? | You hear? |
, ¿me oís? | - Can you hear me? |
- Chicos, ¿aún me oís? | - Boys, can you still hear me? |