Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Udire (to hear) conjugation

Italian
73 examples
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present tense
odo
odi
ode
udiamo
udite
odono
Present perfect tense
ho udito
hai udito
ha udito
abbiamo udito
avete udito
hanno udito
Past preterite tense
udii
udisti
udì
udimmo
udiste
udirono
Future tense
udirò
udirai
udirà
udiremo
udirete
udiranno
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional mood
udirei
udiresti
udirebbe
udiremmo
udireste
udirebbero
Past impf. tense
udivo
udivi
udiva
udivamo
udivate
udivano
Past perfect tense
avevo udito
avevi udito
aveva udito
avevamo udito
avevate udito
avevano udito
Future perfect tense
avrò udito
avrai udito
avrà udito
avremo udito
avrete udito
avranno udito
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present subjunctive tense
oda
oda
oda
udiamo
udiate
odano
Present perf. subjunctive tense
abbia udito
abbia udito
abbia udito
abbiamo udito
abbiate udito
abbiano udito
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Imperative mood
odi
oda
udiamo
udite
odano
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional perfect tense
avrei udito
avresti udito
avrebbe udito
avremmo udito
avreste udito
avrebbero udito

Examples of udire

Example in ItalianTranslation in English
"E ora le piogge piangono nella loro sala, senza una sola anima a udire quel pianto"."And now the rains weep o'er their halls, and not a soul to hear."
"Fermo, fermo a udire sempre il suo respiro""Still, still to hear her tender-taken breath"
"Mi bastò udire una dozzina di parole perdecidere...""I heard a dozen words and decided..." "...
"Non c'era nessuno che potesse udire le mie urla."'There is no one to hear my screams.'
"Non ti basta udire il suo tic tac?""Isn't it enough for you to hear it ticking?"
"E odo il canto di molti uccelli"And l hear the songs of many birds
"E, dalla cima della quercia, io odo il richiamo del cuculo""And from the top of the oak l hear the cuckoo call out"
"Lo odo venire."I hear him coming.
"Ma alle mie spalle odo continuamente l'alato Carro del Tempo che si avvicina veloce""But at my back I always hear time's winged chariot hurrying near."
"ricorda soltanto quanto odi sentirmi dire, te l'avevo detto"."just remember how much you hate hearing me tell you 'I told you so.'"
# Non odi le voci che dicono: "Giovanna!" "Giovanna!Don't you hear the voices saying "Joan!" "Joan!
# Oh, mi ami, mi odi # # voglio, voglio un elettroshock!♪ Oh, you love me, ya hate me ♪ ♪ You gimme, gimme heart attack!
- A sentirti lo odi.I'm hearing you hate it.
- odi la voce del monsu' cavaliero!- I hear the voice of Monsieur Cavalier!
E ode attraverso le sbarre Della sua vivente prigioneIt hears through the grating Of its living prison pen
V'è in queste mura un vil che m'ode e impallidisce in voltoWithin these walls there is a villain who hears me and grows pale
Lo bramerai... come il luccichio delle rotaie ci alletta quando udiamo il treno arrivare.You'll want it as the glint of the rail tempts us when we hear the approaching train.
Ma prima che inizi "l'allegro con fuoco", udiamo la fine di un riposante "andantino semplice".But before it comes to the allegro confiioco we hear the end of the soothing andantino semplice.
Ne udiamo gli zoccoli.We hear the hooves.
Non udiamo nullaWe hear nothing
Sintonizzatevi per un'altra avventura de "II Vendicatore mascherato", mentre vola sopra i tetti della città, e tutti udiamo il suo grido:Tune in for another adventure of "The Masked Avenger",... ..when he flies over the city rooftops, and we all hear his cry:
"Ciò fu udito non soltanto dal sottoscritto, ma da mia moglie e dalla nostra vicina di casa".This was heard not only by myself, but by my wife, and the lady who lives next door.
"Ho udito il rombo degli zoccoli del suo cavallo".I have heard the thunder of his hooves.
"Ho udito le parole dei miei antenati"I heard the words of my forefathers
"Sono ancora io che ho udito il lamento degli Israeliti asserviti dagli Egiziani... e mi sono ricordato della mia alleanza."Now, I have heard the groaning of the Israelites "whom the Egyptians hold in slavery, "and I have remembered my promise.
"o vedresti un verginal pudore arrossarmi le guance" "al pensiero di ciò che mi hai udito dire questa notte"Else would a maiden blush be paint my cheek for that which thou hast heard me speak tonight.
" Udite, udite." Hear ye, hear ye.
"Brum, roar, prima seconda e terza, udite le marce più ardite."Broom, roar, first, second, third. hear the audacious gear!"
"Cittadini della gloriosa Sparta udite dunque le parole del vostro fato.""Dwellers in glorious Sparta, hear now the words of your fate. "
"Udite, udite, ascoltate bene, proprio domani un compleanno viene."Hear ye, hear ye, listen close, "in just one day, a birthday toast.
"Udite, udite."Hear ye, hear ye,
"Si odono spari lontani sempre più forti... "a scolpire il distorto passato militare del tenente... "con un preciso bassorilievo.We hear distant gunshots, which get louder and louder... bringing the Lieutenant's twisted military past and violent tendencies... into bold bas-relief.
A coloro che mi odono io dico: non disperate.To those who can hear me I say, do not despair.
Alcuni odono il richiamo di aiutare dove possono.Some people hear the call to help where they can.
Che cosa odono le mie orecchie, su Bice?What's this I'm hearing about Bice?
E si odono di nuovo i canti delle donne di El Rincon nel bagliore accecante.And again, the women's songs are heard in the white washed glare.
"E in mezzo ai quattro animali udii come una voce."And I heard a voice in the midst of the four beasts.
"E quando apri il terzo sigillo udii il terzo essere vivente dire:"And when he had opened the third seal, I heard the third beast say, Come and see.
"E udii che gridava come con voce di tuono.""And I heard, as it were, the noise of thunder."
"E udii la voce della quarta creatura vivente che diceva: "Vieni e vedi""And I heard the voice of the fourth beast say, " 'come and see'.
"E udii una voce potente gridare versate sulla Terra le 7 coppe del furore di Dio"."And I heard a mighty voice crying... Pour upon the earth, the 7 bowls of god's anger. "
Di te la regal donna chiese, l'udisti.The royal lady has asked for you. You heard her, did you not?
Di te la regal donna chiese, l'udistiThe royal lady has asked for you. You heard her, did you not?
No, nemmeno un capello fu strappato a coloro della nave che tu udisti gridare, che tu vedesti affondare.No, not so much perdition as an hair betid to any creature in the vessel which thou heard'st cry, which thou saw'st sink
"Non ci fu risposta, ma udì un rumore... poi tornò il silenzio. ""There was no answer, but he heard noises... then everything became quiet again."
- E udì una voce che gli diceva..." - "Saulo."- and he heard a voice say unto him..." - "Saul. Saul."
13 mesi fa, esattamente alle 18:33, un vicino udì lo sparo che tolse la vita a Mary Pendry. Sì, lo so.13 months ago, a neighbor heard the shot which took Mary Pendry's life at exactly 6:33.
Dal suo tavolino K. udì il "no" di risposta.K. heard it from his table.
Danny udì un lamento che proveniva dalla stanza accantoDanny heard a groan from the next room.
A quel punto, udimmo l'inconfondibile suono di un orangotango che si avvicinava.~ RASPING ENGINE ~ 'At this point, we heard 'the unmistakable sound of an approaching orang-utan.'
A un tratto udimmo dei passi sulla scala.We suddenly heard footsteps.
Alla fine della cerimonia, una volta guarito l'uomo dell'FBI, udimmo da altri indiani delle praterie del nord la notizia di un grande evento.At the end of the ceremony, when the FBI man had been healed, we heard the news from other Native Americans in the northern plains that a great event had taken place.
Attendemmo, per un'eternita' mi parve, ma probabilmente solo per pochi minuti e... e poi li udimmo. Spari!We waited, it seemed an age but probably no more than a few minutes, and then we heard them - gunshots!
Forse vi ricorderete la scorsa Pasqua, quando udimmo quella cantata alla vostra chiesa.Perhaps you'll remember last Easter, when we all heard that cantata at your church.
Come i vostri quando udiste dell'eredità di 10.000.000 di sterline.Yours lit up when you heard he had a £10,000,000 inheritance.
Ma se i vostri occhi si illuminarono come a un monaco impazzito quando udiste che forse la figlia dello zar era viva.But your eyes lit up like those of a mad monk when you heard our Tsar's daughter might be alive.
"E le torri e le citta' e i paesi udirono delle trombe il fragore!"And tower and town and cottage have heard the trumpet's blast!
Dal momento in cui udirono il rumore della messa in moto dei veicoli proveniente dal margine del bosco Le cose si svolsero con rapidita'.From the moment when they'd finally heard the sound of vehicles starting one after the other from the direction of the edge of the woods things had moved rapidly
E tutti udirono il grido di battaglia della bionda Xena.And everyone heard the battle cry of the fair-haired Xena.
Floris e Clement ci udirono per caso al bagno pubblico e avvisarono gli altri.Floris and Clement overheard us at the bathhouse and told the others.
La luna sparì per tre volte... e si udirono grida terribili provenire dalla paludeThe moon disappeared three times... and dreadful screams were heard in the forest.
In tre giorni, il mondo intero... ..udirà il mio ruggito e si assoggetterà volontariamente... ..al perduto impero di Sianking.In three days, the entire world will hear my roar... and willingly fall subject to the lost empire of Sianking.
Nessuno la vedrà, nessuno la udirà!No one will see you, no one will hear you.
Nessuno udirà un bambino piangere.No one will hear a baby crying.
Se gliela conficco bene nella schiena, nessuno udirà lo sparo.I figure if I bury this muzzle deep enough in his back nobody will hear the shot.
"Vieni, le tue orecchie udiranno una voce celeste", non ci voleva credere."Come, your ears will hear.. a celestial voice", he would not believe me.
"Ch'io non oda piu' la musica de' tuoi salteri!"for I will not hear the melody of thy viols.
- Fa che non ti oda Cesare.- Pray for Caesar not to hear this, go.
Taci, ch'io più non t'oda e vuoi fuggirmi?Let me hear you no more would you fly from me?
oda! cosa c'e'? Julio?You can hear me?
Che non si odano grida di gioia.Let no joyful voice be heard!
Di fronte all'Eterno Cielo Blu... Cantiamo e lasciamo che odano il diavolo che stanno per incontrare.By the Eternal Blue Sky, let us sing from our throats and let them hear the devil that they are about to meet.
Va', scegli chi vuoi tra gli amici che reputi piu' saggi, e fa che essi odano e siano giudici fra me e te, e se ci trovano in qualche modo, diretto o indiretto, in colpa, ti cederemo il regno, la corona,Go but apart, make choice of whom your wisest friends you will. And they shall hear and judge 'twixt you and me if by direct or by collateral hand they find us touch'd, we will our kingdom give, our crown, our life, yea all that we call ours,

More Italian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

transitare
pass
trascegliere
choose with care from a
tropicalizzare
tropicalize
tumefare
swell
tutelare
protect
ubbidire
obey
uccidersi
do
ufficializzare
make official
urtacchiare
bump
uscire
go out

Other Italian verbs with the meaning similar to 'hear':

None found.