Obsesionar (to obsess) conjugation

Spanish
73 examples
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Present tense
obsesiono
obsesionas
obsesiona
obsesionamos
obsesionáis
obsesionan
Present perfect tense
he obsesionado
has obsesionado
ha obsesionado
hemos obsesionado
habéis obsesionado
han obsesionado
Past preterite tense
obsesioné
obsesionaste
obsesionó
obsesionamos
obsesionasteis
obsesionaron
Future tense
obsesionaré
obsesionarás
obsesionará
obsesionaremos
obsesionaréis
obsesionarán
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Conditional mood
obsesionaría
obsesionarías
obsesionaría
obsesionaríamos
obsesionaríais
obsesionarían
Past imperfect tense
obsesionaba
obsesionabas
obsesionaba
obsesionábamos
obsesionabais
obsesionaban
Past perfect tense
había obsesionado
habías obsesionado
había obsesionado
habíamos obsesionado
habíais obsesionado
habían obsesionado
Future perfect tense
habré obsesionado
habrás obsesionado
habrá obsesionado
habremos obsesionado
habréis obsesionado
habrán obsesionado
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Present subjunctive tense
obsesione
obsesiones
obsesione
obsesionemos
obsesionéis
obsesionen
Present perfect subjunctive tense
haya obsesionado
hayas obsesionado
haya obsesionado
hayamos obsesionado
hayáis obsesionado
hayan obsesionado
Past imperfect subjunctive tense
obsesionara
obsesionaras
obsesionara
obsesionáramos
obsesionarais
obsesionaran
Past imperfect subjunctive (second) tense
obsesionase
obsesionases
obsesionase
obsesionásemos
obsesionaseis
obsesionasen
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Past perfect subjunctive tense
hubiera obsesionado
hubieras obsesionado
hubiera obsesionado
hubiéramos obsesionado
hubierais obsesionado
hubieran obsesionado
Past perfect subjunctive (second) tense
hubiese obsesionado
hubieses obsesionado
hubiese obsesionado
hubiésemos obsesionado
hubieseis obsesionado
hubiesen obsesionado
Future subjunctive tense
obsesionare
obsesionares
obsesionare
obsesionáremos
obsesionareis
obsesionaren
Future perfect subjunctive tense
hubiere obsesionado
hubieres obsesionado
hubiere obsesionado
hubiéremos obsesionado
hubiereis obsesionado
hubieren obsesionado
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Imperative mood
obsesiona
obsesione
obsesionemos
obsesionad
obsesionen
Imperative negative mood
no obsesiones
no obsesione
no obsesionemos
no obsesionéis
no obsesionen

Examples of obsesionar

Example in SpanishTranslation in English
Voy a volver a obsesionar a Camomile White.I'm going to go back to obsessing over Camomile White.
"Protejo la inocente lluvia en sus paseos, me obsesiono por la muerte de mi padre ¡y molesto a los que roban cosas! ""I protect the innocent rain on everyone's parade, obsess about my dad's death and bother people who steal things!"
"Usted quiere que yo diga que yo me obsesiono? ""You want me to say that I'm obsessed?"
A veces encuentro un hombre con el que yo me obsesiono.Sometimes, I meet a man that I obsess over a little bit myself.
Así que me obsesiono con cosas, colecciono cosas, ya sabes, tengo tantos papelitos y recortes, de cosas que se encuentran por la calle, o cubiertas.So l get obsessed about things, l collect things, you know, l've got so many bits and scraps of paper, of things that you find on the street, or wrappers.
Bueno, Henry se obsesiono bastante con este lugar, uh, después de que descubrió los cuerpos en el granero.Well, Henry became pretty obsessed with this place, uh, after he discovered the bodies in the barn.
- ...cuando tienes mucho tiempo libre estás por aquí y te obsesionas con esto y te vuelves loca.- "Little test"? - ...when you had too much time on your hands, you'd sit around here and obsess about it and drive yourself crazy.
- Te obsesionas.- You're obsessing.
Bueno, siempre te obsesionas con el césped cuando hay algo que te preocupa.Well, you always obsess about the lawn when there's something bothering you.
Bueno, sí, vale, creo que te obsesionas con los casos, y piensas que yo los evito.I mean, yeah, okay, I think that you obsess about cases, and you think I avoid them.
Cuando te obsesionas con el enemigo, te conviertes en el enemigo.When you become obsessed with the enemy, you become the enemy.
"El impulso a rebelarse ahora obsesiona nuestras mentes... "The urge to rebel now obsesses our minds..."
Bueno, te diré algo... ¿sabes quién se obsesiona con la debilidad?Well, I'll tell you... you know who obsesses about weakness?
El episodio obsesiona tanto a 51, que lo comentará con su amante, Sarah Robski.That episodes obsesses 51 so much, that he retells it to his lover, Sarah Robski.
En París tengo una posibilidad de dar con éI y eso me obsesiona.There's a tiny chance I might find him in Paris: It obsesses me.
Es sólo que la forma en que se obsesiona sobre el asunto de la virginidad me asusta.Just the way she obsesses Over the virginity issue scares me.
Así que nos obsesionamos con estas tontas pequeñeces.So we obsess on these silly little things.
De todas formas, si queremos seguir adelante, debemos aprender a olvidar. Si nos obsesionamos con el pasado, nos hacemos débiles.However, if we are to move on, we must also learn to forget if we're obsessed with the past, we are powerless
Durante un mes nos obsesionamos con Terri Schiavo pero ¿osamos mostrar el cadáver de un soldado?We'll spend a month obsessing about Terri Shiva... but dare we show a body oaf fallen soldier?
Hablamos de chicos, nos obsesionamos con el cuerpo y nos burlamos de la gente.Talk about boys, obsess about our bodies, and make fun of people.
Luego nos obsesionamos con la llamada casual.Then we obsess about the casual call.
Sois vosotros los que os obsesionáis con los linajes.You guys are the ones who are obsessed with names.
"¿Por qué los tíos se obsesionan tanto por esto?"Why are guys so obsessed with this?
- Magnífico. Muchos se obsesionan en limpiar la empuñadura y el gatillo.Most people get obsessed cleaning the grip and trigger.
- Te obsesionan los enanos.- You're obsessed with midgets! - No, I'm not!
- Yo se como ustedes los nerds se obsesionan con los lentes solo quiero ayudarte a escoger algunos.I know how you neuro-typical people are obsessed with having friends. I'm only trying to help you get some.
- ¿Por qué todos se obsesionan con eso?- Why is everybody obsessed with that?
Al final evité el tema, lo aplacé y me obsesioné con ella, y con encontrar el momento apropiado de decírselo.So in the end I hedged and procrastinated and... obsessed over her. And over the right moment to speak.
Allí rápidamente me obsesioné con la ciencia de la electricidad.Here I quickly became obsessed with the science of electricity.
Bien, quizá me obsesioné un poco.Okay, maybe I'm a little bit obsessed.
Como que me obsesioné con él.€ I kind of became obsessed with him-
Convencido de que la muerte de mis padres no fue un accidente me obsesioné con la magia negra y las maldiciones antiguas.Convinced my parents' death was no accident... I became obsessed with dark magic and ancient curses.
La última vez que te obsesionaste tanto, lo atrapaste.The last time you obsessed this much, you caught him.
Lo que sea, dijo que salisteis un par de veces y entonces te dio una patada y tú te obsesionaste con ella.Anyway, she said you guys went out a couple times and then she dumped you and you became obsessed with her.
Ni bien pudiste hablar, te obsesionaste con Wammy.As soon as you could talk, you were obsessed with Wammy.
Perdiste el enfoque, te obsesionaste.You lost focus, became obsessed.
Piensan que comenzaste como una agente ambiciosa y luego te obsesionaste con este fantasma.They think you started out as an ambitious federal agent and you became obsessed by this phantom.
- Se obsesionó con ella.No. You became obsessed with her.
-Uno se obsesionó con Donna.- One's obsessed with Donna.
A Peter le hizo muy bien cuando se obsesionó con su mundo de fantasía.I mean, it really helped Peter out... when he became obsessed with that fantasy world of his.
Agustín se obsesionó con la fuente del pecado en la desobediencia a Dios de Adán y Eva, y su respuesta fue un legado para la Iglesia Latina Occidental, una idea que ha sido encontrada por todos los Cristianos en la Biblia - el pecado original.Augustine became obsessed with the source of sin in Adam and Eve's disobedience to God, and his answer bequeathed the Western Latin Church an idea which not every Christian has found in the Bible - original sin.
Ahí fue donde se obsesionó con el Rey.That's where he became obsessed with the King.
Adolf Hitler y su círculo íntimo se obsesionaron con las ciencias ocultas, creían que las artes oscuras eran clave para su plan de dominar al mundo.Adolf Hitler and his inner circle became obsessed with the occult, believing that the black arts were key to their plan for world domination.
Adolf Hitler y su círculo íntimo se obsesionaron con las ciencias ocultas, creían que las artes oscuras eran clave para su plan de dominar el mundo.Adolf Hitler and his inner circle became obsessed with the occult, believing that the black arts were key to their plan for world domination.
Años de observación de pacientes en la sala de operaciones obsesionaron a Hameroff en intentar comprender el vínculo entre actividad cerebral y consciencia.Years watching over patients in the operating room made Hameroff obsessed with understanding the link between brain activity and consciousness.
Después se lo enseñó a Kevin, y se obsesionaron, y había trocitos de papel por todo el apartamento.Then she taught it to Kevin, and they got obsessed, and there were little pieces of paper all over the apartment.
Hace años, se obsesionaron con la magia negra, necromancia, hechizos de inmortalidad.Years ago, they got obsessed with dark magic, necromancy, immortality spells.
La prensa se obsesionará con esto.The press will obsess about those.
Comenzó a trabajar en el retrato, que lo obsesionaría el resto de su vida.He begins to work on the portrait, that would obsess him to the rest of his life.
Durante los siguientes 10 años una pregunta obsesionaría a cientos de mundos.For the next 10 years... one question would obsess 100 worlds:
Son todos títulos por los que un adolescente se obsesionaría pero Randy hizo esa lista cuando Brandon era solo un niño.These are all titles that a teenage kid would obsess over, but Randy made that list when Brandon was just a kid.
- No quiero que se obsesione.- I don't want him obsessed.
-Pero debo recordarle antes de que una leyenda urbana obsesione a la otra que esta noche será el anfitrión de la Expo Energía aquí.-Yes, well, might I remind you before one urban legend becomes too obsessed with another you are hosting the Wayne Industries Energy Expo here tonight.
Así que, por favor, ¿podrías ser más preciso, en lugar de decirme "que no me obsesione"?Well, I'm stopping to say this so be more precise instead of calling a person something like "obsessive"!
De todas formas, me parece muy bien que te obsesione el matrimonio.I think it's great to be obsessed with marriage.
Es tan extraño que se obsesione con estas cosas, ¿sabes?It's so weird the way he gets obsessed with these things, you know?
! podíamos encontrar a la paciente u otros colegas que sepan de sus obsesiones...we could find the patient she told you about, other colleagues he developed obsessions with.
"No se preocupe, hay obsesiones peores que el ajedrez.""Don't worry, there are worse things to be obsessed by then chess".
"Nos hace sentir con fuerza las obsesiones..."We feel strongly obsessions...
- Bueno, no te obsesiones con eso.Well, don't obsess about it.
- Dime, esas obsesiones...- Say, this obsessions ...
No me sorprende que nos obsesionemos con el trasero.- You know, it's no wonder we have such an obsession with the posterior.
No se como alguien puede tener sentido de si mismo en estos... tiempos modernos, fracturados de media... tiranizado, fascista, obsesionad con el cuerpo.... dominación global, turbulencia política, human...I don't know how anyone can have a sense of self in this... fractured modern time of mediate... tiranized, fascist, body-obsessed... global domination, political turmoil, human...
" Está obsesionado luchando por su padre. ""He's obsessed with fighting for his father."
"El señor Saldua, ahora obsesionado con su propia recuperación,"Mr. Saldua, now obsessed with his own recovery,
"Estoy loco, loco, obsesionado ...""I'm crazy, mad, obsessed.." "in her memories, I live.
"Estoy obsesionado.""I'm obsessed"
"Estoy tan obsesionado contigo...""I'm so obsessed with you..."
- Te estás obsesionando.- You're obsessing.
Abby, ¿no crees que te estás obsesionando?Abby, don't you think you're obsessing?
Bien Daniel, no me extraña que estuvieras obsesionando con venir aquí.Well, Daniel, no wonder you've been obsessing about coming here.
Creo que te estás obsesionando.I think you're obsessing.
El problema que me has causado me está obsesionando.The problem you've raised is obsessing me.

More Spanish verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

posesionar
do

Similar but longer

obsesionarse
obsessing

Random

necear
do
nuclear
do
nuecer
do
nutrir
nourish
oblar
do
observar
observe
obsesionarse
obsessing
occidentalizarse
westernize
oficializar
make official
ofrecer
offer

Other Spanish verbs with the meaning similar to 'obsess':

None found.