Слышать [Slishat'] (to hear) conjugation

Russian
imperfective
69 examples
This verb can also mean the following: feel, smell.
This verb's imperfective counterpart: услышать

Conjugation of слышать

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
слышу
slyshu
I hear
слышишь
slyshish'
you hear
слышит
slyshit
he/she hears
слышим
slyshim
we hear
слышите
slyshite
you all hear
слышат
slyshat
they hear
Imperfective Imperative mood
-
hear
-
-
hear
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
слышал
slyshal
he heard
слышала
slyshala
she heard
слышало
slyshalo
it heard
слышали
slyshali
they heard
Conditional
слышал бы
slyšal by
He would hear
слышала бы
slyšala by
She would hear
слышало бы
slyšalo by
It would hear
слышали бы
slyšali by
They would hear
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
слышащий
slyšaščij
one who hears
слышавший
slyšavšij
one who heard
слышимый
slyšimyj
one who is heard
слышанный
slyšannyj
one who was heard
слыша
slyša
hearing
слышав
slyšav
while hearing

Examples of слышать

Example in RussianTranslation in English
" слышать твой голос тоже.I don't want to hear your voice.
"Вы должны слышать мой голос...You should be able to hear my voice.
"Где в каждом окне вы можете слышать молитву."In every window you can hear a prayer.
"Дорогой Дрейк, рад слышать, что у тебя все хорошо, и все идет так..." Тут можно пропустить."Dear Drake, glad to hear that you're feeling good "and everything is going so..." I'll skip that.
"Дорогой милорд, я рада слышать, что вы поправились."My dear lord, I am delighted to hear that you have escaped the sweat.
" да, да, я слышу как в аду поешл —негAnd yes, yes, I've just heard, it IS snowing in hell.
" снова, месье, € слышу в вас бунтовщика.Once again, monsieur, I hear the rebel in you.
"Вот ведь забавно, я должно быть, слышу, как ты поешь песню Джастина Бибера, а я открыл этого мальчугана!""funny I should be hearing you sing "this justin bieber song Because I discovered the child."
"Вы думаете, у вас есть мужество, но все, что я слышу только нытье и жалось к себе.""You think you have guts, but all I hear is whining and self-pity".
"Да, я тебя слышу", а не "Да, убей эту суку!""Yes, I can hear you," not, "Yes, kill him!"
! Ты меня слышишь?Can you hear me?
"Если слышишь меня, то вернись""If you can hear me, please come back."
"Жос" Алиса? Ты меня слышишь?Alice, did you hear me?
"Либо слышишь В ухе звук, который ему чужд","or you hear a foreign sound in your ear.
"Не беспокойся пока что-то слышишь""Don't worry unless you don't hear anything. "
В Нью-Йорке ты один из 10000 смазливых мальчиков, и слово, которое ты будешь слышать чаще всего пока строишь свою карьеру, – это "Нет".You are one of 10,000 beautiful boys here in New York City, and the word that you will hear more than any other during your brief career... will be... "no."
С этого момента ты будешь слышать только его голос и только его голосу ты будешь подчиняться.From that point on, it will be his voice and his alone... that you will hear and obey.
Ты будешь слышать только мой голос, пока я тебя не разбужу.You will hear only my voice until I wake you up.
"Но она слышит только шепот в тишине..."# But she hears only whispers of some quiet... #
"Радость, которую испытывает мать пред улыбкой своего ребенка, такая же как радость Господа каждый раз, когда он слышит молитву глубоко искренне молящегося грешника.""The joy a mother feels at the smile of her baby is the same God feels each time he hears a sinner praying deep in his heart."
"Человек слышит то, что хочет слышать, на остальное он плюёт""A man hears what he wants to hear and disregards the rest."
- А вы думаете, он слышит вас?- Do you think he hears yours?
- В любом случае, я произношу свои реплики раньше, чем их слышит публика.Anyway, I say my lines before the audience hears them.
Я уверен, наш ребенок будет слышать.I'm certain our child will hear.
* И мы слышим, слышим первый удар пульса* And we can hear, we can hear the first beat to the flatline *
*Мы слышим*♪ We hear
- "Малоимущие". Мы это слово часто слышим.Low-income-- that's another phrase we hear, too.
- Впервые слышим.- First we heard about it.
- Да, Тэнди, мы тебя не слышим.- Yeah, Tandy, we can't hear you.
"Ваша семья, должно быть, очень рада, что вы снова хорошо слышите.""your family must be pleased that you can hear again."
"Волшебник," пожалуйста, ответьте, вы нас слышите?"Magus," please, can you hear me?
"Вы слышите?Can you hear me?
"Меня зовут Заяц", слышите?"My name is Hare", can't you hear?
"Суиндон, как слышите?" "Суиндон слушает."Swindon, can you hear me?"
" Меня злит, когда я чувствую, что меня не слышат.""It makes me feel angry when I don't feel I am being heard."
"Может, они слышат это на небесах""Maybe they're hearing it in heaven mom."
"Тогда как большинство шизофреников слышат голоса..."'While most schizophrenics hear voices...'
# дети белых людей # # видят индейцев по тв# # и слышат про легенду # # как их город был сном ## the children of the white man # # saw indians on tv # # and heard about the legend # # how their city was a dream #
*Небеса слышат меня*♪ Heaven, hear me now ♪
! - Выйди. Убедись, что выстрелы никто не слышал.Hey, go back out front, make sure no one heard the shots.
! Кстати, я слышал, что японцы отступили к Шанхаю. Если ты даже дойдешь до Китайской границы, трудно будет их догнать.By the way, I heard the Japanese have retreated... all the way back to Shanghai so even if you make it to the Chinese border... you may have difficulty catching up with them.
! Ты меня слышал.You heard me.
" € не слышал ничего, что могло бы подтвердить это.I ain't heard nothing to verify it.
"Агент Моссада и его кейс"... ты когда-нибудь слышал что-нибудь смеш.. о!"a mossad man and his package"-- Have you ever heard everything so ridic-- whoa, my god.
! - Это я от тебя слышала.It's something I heard you say.
! Да ты еще даже не слышала мою идею!What, you haven't even heard my idea.
! Они были наверху, думаю, что слышала их движение. Где?They were upstairs, I think I heard them moving.
! Полагаю, ты уже слышала.So, uh, I take it you heard.
! Это худший план из всех, что я слышала. - Доверься мне.That's the lamest plan I've ever heard.
Большинство из нас знает фамилии массовых убийц, но никогда не слышало о Яне Оорте - что это говорит о нас?Does the fact that most of us know the names of mass murderers but have never heard of Jan Oort, say anything about us?
Большинство из них вообще не слышало об Эркюле Пуаро.I don't imagine most of them have ever heard of Hercule Poirot.
Вас слышало все королевство.The whole kingdom heard you.
Должно быть, всё побережье слышало мои крики.They must have heard my scream in the O.C.
И парочка страдающих бессонницей слышало, что жертва сказала...And a couple of insomniacs heard the victim say...
"Вы будете так страдать, как никогда об этом даже не слышали."You are going to suffer in ways you never heard of.
"Вы когда-нибудь слышали о Береге Москитов?""Ever heard of the Mosquito Coast?
"Вы когда-нибудь слышали, как Лесли говорит о заде Бена?"You ever heard Leslie talk about Ben's butt?
"Гамбит Куина", о котором в последний раз слышали более 5 лет назад."The Queen's Gambit" was last heard from more than 5 years ago.
"Голливуд", "Пу Танг", "Джой Лак" -- почти все их слышали."Hollywood," "Pu Tang," "Joy Luck" -- pretty much heard them all.
- Наш Господь, слышащий наши молитвы - сегодня послал нам мальчика.-Our Lord, who hears our prayers- today has sent us a boy.
Телефонист, слышащий голоса.I love this. The telephone guy who hears voices.
Ќо единственный припозднившийс€ сперматозоид, не слышавший грохота и криков, всЄ-таки добралс€ до €йцеклетки и оплодотворил еЄ.But only one sperm, arriving very late... not having heard all that noise threw himself headfirst inside the egg and fertilized.
Как можешь ты, живший с ним, слышавший его учение, касавшийся его, - и не видеть?How can you have lived with him, heard his message, touched him, and still not see?
- Он также сказал, что у меня самый характерный стиль, когда-либо слышанный им.He also told me I had the most distinctive style he'd heard in years.
Во-первых, я буду спать. А во-вторых, не хочу, чтобы он получил удовлетворение, слыша, как я плачу.And second place, I don't want to give him the satisfaction of hearing me cry.
Глубоко в джунглях стояла полная тишина и слыша течение Урарицоеры, что... [река]Deep in the jungle... silence became so thick... hearing the flow of the Uraricoera that...
Кажется, моя учёная коллега не может выдержать и пары минут, не слыша своего собственного голоса.My learned friend can't seem to go more than two minutes without hearing the sound of her own voice.
Лес благоухает, олени жадно лакают воду, ничего не видя и не слыша...The forest is fragrant, the does lap up the water thirstily, seeing and hearing nothing...
Не может пойти не десять минут не слыша другого выстрел.Can't go ten minutes without hearing another gunshot.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'hear':

None found.
Learning Russian?