Get an Italian Tutor
to hear
# E' veramente bello risentire il tuo respiro #
It's really nice To hear you breathe
# E' veramente bello risentire la tua voce #
It's really nice To hear your voice again
- Quindi dovremmo risentire Nadal.
- Then we should hear Nadal again.
- Ti dico quando si fara' risentire.
- I'll contact you when I hear from him. - Okay.
A meno che non voglia risentire la storia di Davis il Fetido.
Unless he wants to hear that Stinky Davis story again.
E' la vostra voce di allora che risento.
I hear your voice as it was then.
Ma sto provando a non entusiasmarmi fino a quando non lo risento.
But I'm trying not to get overly excited until I hear from him again.
Perche' se la risento chiamare "stupido" uno di questi bambini, giuro su Dio, le tiro una scarpa in testa.
'Cause if I hear you call one of these kids stupid again, I swear to God, I'll throw a shoe at your head.
Poi lo risento.
Then I heard it again.
Se risento la parola "bordello" uscire dalla tua bocca...
If I so much as hear that word "brothel" come out of your mouth
Se la risenti, fammi sapere.
If you hear from her again, let me know.
- Ci risentiamo!
Okay, you'll hear from me.
- Lo risentiamo?
- Can we hear it again?
Ci risentiamo presto, vero?
We'll hear from you soon, huh?
Ci risentiamo quando il sistema di comunicazione sarà operativo.
You'll hear from me when l get the com system back on line.
Inviero' le prove di stampa e ci risentiamo presto.
I'll turn in my proofs, and you'll hear back sometime.
- L'ho risentito!
- I heard him again!
Hai risentito Tony Tucci.
You heard from Tony Tucci.
Ho risentito parlare di Gary qui, quando mi avete detto che e' morto.
Next thing I heard about Gary Hawkins was when I walked in here, and your colleague told me he was dead.
Ho risentito rumori in camera, c'era qualcuno.
No, I heard the sounds in the bedroom again. I know someone was in there.
Insomma, ho chiamato A.J., e non l'ho più risentito.
But, yeah, I called A.J., And I never heard anything back.