- Creía que la amenaza de guerra nuclear, las cuestiones de desarme nuclear, eran más importantes que las matemáticas, y que la gente que sigue haciendo matemáticas, en vez de enfrentarse a esta amenaza de guerra nuclear. estaban haciendo daño en el mundo. | He believed that the threat of nuclear war and the questions of nuclear disarmament were more important than mathematics and that people who continue to do mathematics rather than confront this threat of nuclear war were doing harm in the world. |
Bueno, lo único que tenemos que hacer ahora es tomar el túnel subterráneo a la cabeza nuclear, comprometer el uranio, y luego salir de aquí. | Okay, all we have to do now is take the underground tunnel to the nuclear warhead, compromise the uranium, and then get out of here. |
Cada vez mas sociedades y países que usan energía nuclear se están dando cuenta de que deben hacer algo. | More and more, societies that are using nuclear power are realising that they have to do something. |
En la eventualidad de un desastre nuclear esta señal le dirá qué hacer a los habitantes de Springfield. | In the off-chance of a nuclear disaster this sign will tell the good citizens of Springfield what to do. |
Entiendo por qué querríamos evitar la energía nuclear, la verdad. | I can see why we'd want to do without nuclear power, I really can. |
- A la vez, el nucleo principal de los manifestantes... - Es diferente, ¿no? | 'At the same time, the main body of protestors... ' Feels different, doesn't it? |
Este es el nucleo de que las cosas iban mal, y donde en ultima instancia WikiLeaks ha perdido el control sobre la propagacion de estos documentos. | This is at the core of where things went wrong, and where ultimately WikiLeaks has lost control over the spread of these documents. |
Este país está podrido haste el nucleo y alguien tiene que hacer algo. | This country is rotten to the core and somebody better do something about it. |
Fusión del nucleo, 30 segundos. | Core meltdown, 30 seconds. |
He estado un poco ocupado haciendo malabares con un montón de generales nucleo-felices que no les parece importarle si vuelan Nevada por las nubes, y un Señor de la Guerra Decepticon que se quiere hacer el lindo ahora que los Autobots están en el depósito de chatarra ... | We've made friends here, family. We could always... text them. Besides, been fighting for so long, I don't know if I can do anything else. |