Te ilusionas con algo y luego más datos un poco más allá, y luego vuelves atrás. | You get excited about something and then more data, it goes away and a bit more, it comes back. |
Si eso te ilusiona tanto, hazlo tú. | If that excites you so much, you do it. |
Nos ilusionó el muy cabrón. | He got us all excited, the bastard. |
Me das ilusiones y después nunca llamas. | Get me all excited, and you never call. |
Mm, no te hagas muchas ilusiones al respecto. | Mm, wouldn't get too excited about it. |
No quiero romper tus ilusiones, ambos estamos emocionados. | I don't want to clip your wings here. We're both a little over-excited. |
No se hagan ilusiones... nuestra casa de chocolate. | Don't get overexcited! ...our gingerbread house! |
No te hagas ilusiones, es sólo un arma tranquilizante. | Don't get too excited. It's only a tranq gun. |
No os ilusionéis hasta que veamos las notas. | Don't get too excited till we see Brillhoffer's notes. |
Además, tengo ciertas cosas en marcha - cosas con las que estoy ilusionado. | Besides, I got some stuff going on, stuff I'm very excited about. |
Adiós, Hans. ¿No estás ilusionado? | Goodbye, Hans. Aren't you excited? |
Antes, cuando trabajabas... estabas absorto y concentrado, pero te sentías ilusionado y emocionado. | I know when you used to work... you were single-tracked and absorbed. But you were thrilled, excited. |
Claro que está muy ilusionado con el nuevo avión que ha comprado. | Of course, he was all excited about the new Learjet he just bought. |
Cuando Ligaya y sus padres se pusieron de acuerdo para que se casara conmigo, yo estaba ilusionado. | When Ligaya and their parents were agree to marry me, I was excited. |