A estrutura foi projectada para excitar e antagonizar os porcos. | The structure is designed to excite and antagonize the pigs. |
A pornografia é para te excitar. Para te excitar. | Pornography is meant to titillate, to excite you. |
Alguém está tentar excitar-me. | Someone is trying to excite me. |
Era só uma partida para te excitar. | I wanted to excite you... |
Está a tentar excitar-nos. | She's trying to excite us. |
Eu produzo leite e esguicha quando me excito. | I get breast milk, and it squirts when I get excited. |
Fico de pau feito quando me excito. | I feel like I have blood in my wiener when I get excited. |
Hátanto tempo que não me excito que já nem sei quando foi! | All I said... The last time I got excited was so long ago I can't remember. |
Isto é o que acontece quando me excito. | That's what happens when I get excited. |
Já não te excito é? | I already don't excite you anymore? |
Eu só cá vim para tomar um duche e uma chávena de café quente, mas excitas-me tanto que não consigo resistir. | I was gonna come and just have a shower and a nice, hot cup of coffee, but... you excite me so much I can't help myself. |
Mas excitas-te demasiado e deixas-me a mim excitado. | But sometimes you get too excited and get me too excited. |
Tu excitas-me. | You excite me. |
Tú excitas-me! | You excite me. |
É que tu excitas-me, e dá nas vistas. | It's just that you excite me, and it shows. |
"Nosso peso combinado me excita! | "Our combined weight excites me! |
- A sua mente excita-a. | -Yes. -Your mind excites her. |
- Ela excita-te, não é? | - She excites you, doesn't she? |
-O fogo excita-me. | - Fire excites me. |
A perspectiva de batalha excita-os. | The prospect of battle excites them. |
Bem, acho que nos excitamos um pouco. | Oh, well, I guess we got him a little excited. |
Quando estamos com uma mulher como a Sherri, que é tão bonita que nos excitamos só de pensar nela, como se trava o sistema de rega quando ainda se está a cortar a relva? | When you're with a woman like Sherri, who's so gosh-darn beautiful that you get excited just thinking about her how do you keep the sprinklers from going off while you're still mowing? |
" Estou excitado, em polvorosa. | "I'm excited, pumped. |
"Aquele miúdo ali, sentado no colo do pai, está a pôr-me muito excitado." | "That little boy over there bouncing on his father's lap is getting me very excited. " |
"Emoção: agitação ou distúrbio da mente... Estado mental excitado ou veemente." | "Emotion: agitation or disturbance of mind... ...vehement or excited mental state. " |
"Estou tão excitado com a perspectiva de te mostrar o mundo" | "How excited I am at the prospect of showing you the world." |
"Eu quero que você fique excitado com sua vida, mas você tem que ser realista | "l want you to get excited about your life. But you gotta get real. |
As notícias excitam as pessoas. | The news excites people. |
Como eles se excitam por conseguirem meter uma bola num arco. | - What? How excited they get over someone throwing a ball through a hoop. |
Cores brilhantes excitam a mente e nós não queremos isso. | Bright colors excite the mind and we don't want that. |
Então nós fornecemos diversão, jogos de azar, que excitam, emocionam e os entretêm. | So we provide diversion... Games of chance that excite and thrill and entertain. |
Essas revistas já não me excitam como dantes. | Those swimsuit issues don't excite me like they used to. |
Não é que de repente me excitei por um homem. | It wasn't like I was all of a sudden all excited about being gay, |
Quando é que eu te excitei? | When did I get you excited? |
Vi aquele corpo e excitei-me. E isso assustou-me mesmo. | I saw that body, and I felt excited,and that really scared me. |
Agora que o excitaste, como queres dar-lhe a notícia? | You got him excited about the script, how'd you like to break that news to him? |
Isso é a pistola ou excitaste-te? | Is that your gun or are you gettin' excited, man? |
Primeiro, excitaste-me. | At first you excited me. |
- Ela excitou-me demais. | - She got me too excited. |
A Tia Emma excitou-te, hein? | Aunt Emma got you all excited, didn't she? |
A filha apareceu inesperadamente, ele matou-a para não ser apanhado, o homicídio o excitou-o, ao ponto de, finalmente, ter tido um orgasmo. | The daughter showed up. He killed her to keep from getting caught. Murder excited him. |
A possibilidade o excitou e o aterrorizou. | The possibility excited him, terrified him. |
A sua mulher excitou-se e cruzou as pernas depressa demais. | Nope. Your wife got excited, she crossed her legs a little too quick. |
A bebida e a música excitaram-o. É tudo. | The drink and the music have excited him, that is all. |
Ambas as ordens de ideias entraram na imaginação colectiva, através dos suplementos de Domingo e revistas de ficção científica, e excitaram gerações de 8 anos de idade que se entregaram a fantasias, onde eles mesmos podiam um dia viajar, até ao distante planeta Marte. | Both sets of ideas passed into the public imagination through Sunday supplements and science fiction and excited generations of 8-year-olds into fantasizing that they themselves might one day voyage to the distant planet Mars. |
Isso o excitará. | it will excite him. |
- Não o excite demasiado... | Don't get him overexcited... |
- Não se excite. - Foi longe demais. | - Don't get excited. |
- Não se excite. | Don't get excited. |
- Por favor, não se excite. | - Please don't be excited. |
- Talvez isto te excite. | - Maybe this will excite you. |
- Não te excites, amor. | Baby, don't get too excited. |
- Não te excites, querida. | - Now don't get excited, my dear. |
- Não te excites, sim? | - Hey, don't get excited. |
- Não te excites. | - Don't get excited. |
Não nos excitemos. | Let's not get too excited. |
Pela saúde do nosso filho, por favor, rapariga, não vos exciteis. | For the sake of our child, please, girl, don't excite yourself. |
- Não se excitem muito, ela é daqui, teremos sorte se tiver mais dentes do que dedos. | Don't get to excited. She's a local girl. We'll be lucky if she has more teeth than fingers. |
Bem, não se excitem já, pessoal. | Now, don't get too excited there, racers. |
Espero que o excitem tanto as bailarinas como aos novos empresários, porque comigo não contem para cantar! | I hope he is as excited by dancing girls as your new managers because I will not be singing! |
Não se excitem demais, rapazes. | Don't get too excited, boys. |
Não se excitem demasiado. | Don't get overexcited. |
E poderia ser mesmo excitando para tudo de nós... como pensei eu haveria uma oportunidade para você para... negocie com a cidade. | And it could be very exciting for all of us... as I thought there would be an opportunity for you to... negotiate with the city. |
Isso é mesmo excitando para você. | That's very exciting for you. |
Para te excitares, assim não andas à procura. | To give you the excitement you need so you don't go looking for it. |
A ideia é não nos excitarmos demasiado. | The idea is not to get too excited, all right? |