Д-р Кристо сказал, не возбуждать его. | Dr. Cristo said not to get him excited. |
Каллио всегда будет тебя возбуждать. И там всегда есть куча всего, чем можно заняться. | Kallio will always excite you And there's so much more to do |
Но... музыка способна возбуждать тебя и сводить тебя с ума. | I don't want to name which music. But music can excite you and make you, ahh, and go mad. |
Посмотрим, будут ли маленькие девочки теперь тебя возбуждать. | We'll see if the little girls get you excited now. |
Я не думаю, что ты должен возбуждать себя сейчас, Берт. | I don't really think you should excite yourself right now, Burt. |
- Я тебя не возбуждаю? | - What? - Don't I excite you? |
Нравилось чувствовать, что я их возбуждаю. | I liked getting them excited. |
Я больше не возбуждаю мою женщину. | I don't excite my woman anymore. |
Меня возбуждаешь только ты. | You excite me |
Ты меня очень возбуждаешь. | You really excite me. |
Ты не возбуждаешь меня. | You don't excite me. |
- Господа, вы даже не знаете, как этот проект меня возбуждает. | Gentlemen, you'll never know how much this project excites me! |
- Или это меня возбуждает. | - Or it excites me. |
- Огонь меня возбуждает. | - Fire excites me. |
А риск, которому они себя подвергают, делая подобный выбор, возбуждает их. | And the risk implied by making those choices excites them. |
Вас уже мало что возбуждает, правда, Уолтер? | Not a lot excites you anymore, does it, Walter? |
Вы возбуждаете друг друга и усыпляете одновременно. Подожди. | You excite each other and bring sleep on. |
Вы их возбуждаете | You're going to get them excited. |
Жаль, что меня не возбуждаете идущая носом кровь. | Alright. I wish I could get as excited over a nosebleed. |
- Это да. Меня всегда так возбуждают эти встречи поколений. | I always get excited about these dinners. |
Бриллианты меня интересуют не больше, чем политика, скачки, современная поэзия или женщины, которых возбуждают ограбления. | I have the same interest in jewellery as in politics, horse racing, modern poetry or women who need weird excitement: none. |
Волосатые ноги тааак меня возбуждают! | Hairy legs get me soooo excited! |
Вы можете носить их по очереди, если они вас так возбуждают. | You can all take turns wearing them if they get you that excited! |
Да, меня возбуждают отдельные детали. | Yes, I am excited by a certain detail. |
Не возбуждай её. | - Don't excite her. |
Не возбуждай меня. | Don't excite me. |
Если бы он возбуждал тебя так же как я, ты не была бы со мной. | If he excited you the way I do, you wouldn't even be with me. We've been together 10 years. |
Вас возбуждала эта идея? | Were you excited by the idea? |
Ничто так не возбуждало Маркуса Уорделла, как ношение подгузников. | Nothing excited Marcus Wardell more than wearing nappies. |
Они хотели, чтобы я описывала свои чувства, это их возбуждало. | They wanted me to talk about it, so that my sensations excited them |
Тебя возбуждало за ним наблюдать? | Watching him excited you? |
Это возбуждало его и делало его.. | It excited him, And it made him... |
Я стал ведомым Анной-Мари, и это меня крайне возбуждало. | I became Anna-Marie's slave, and it really excited me. |
Думаю, что.. [Фелтон Льюис, специалист ФБР по составлению психологических портретов] .. пытки и убийства возбуждали его. | I think that torturing and kill him, excited him e. .. |
Они её возбуждали. | They excited her. |
По мере того, как продолжалось наше путешествие, "Наутилус" и его движущая сила все больше возбуждали мое любопытство. | As the voyage continued, the Nautilus and its motive power excited my utmost curiosity. |
Руки Ким Тхэ У меня возбуждали больше, чем его губы. | Rather than his lips, I was more excited by Kim Tae Woo's hands. |
Зто правда. "Королева Бандитов" - зто обитель беззакония, расфуфыренная шлюха, вовлекающая людей во грех, возбуждая в них порок жадности своиМи обещанияМи легкой наживы. | The Bandit Queen is a den of iniquity, a painted harlot luring people into sin by exciting the vice of greed with her promise of easy winnings, Oh, yes, |