"Как возбудить 12-летних девочек." | "How do I get 12-year-old girls excited." |
40-мегагерцовый сигнал может возбудить азид свинца в старых детонаторах, и тогда... | A 40 megahertz signal could excite the lead azide in the old-style detonator and then... |
Женщины унижают сами себя, чтобы возбудить своих любовников, а молодые девочки балуются со свечками, чтобы приветить дьявола. | The women humiliate themselves to excite their lovers. and the girls train with candles to attract the demon. |
Играть мужчину, он пытался возбудить её с помощью лошадиных гормонов. | Playing the male rogue hormones was his way of trying to excite her. |
Кристиан никогда не делал этого для тебя, одевался ли он как трансвестит, чтобы возбудить тебя? | Christian never did this for you, did he? Dress up like a lady-boy to excite you. |
Знаешь, приезд твоей семьи возбудил немалый интерес среди местных жителей. | You know, your family's arrival excited considerable interest among the residents. |
Ты меня возбудил. Постарайся. | You got me excited when we were dancing, come on. |
Мысль, что я мог бы оставить эти трупы себе навсегда чрезвычайно меня возбудила. | The thought that I could have the corpses with me all the time ...excited me tremendously. |
Тебя просто возбудила мысль о защите двойняшек, так? | You just got all excited about defending twins, didn't you? |
"Когда вы говорили о пенсионной системе, меня это так возбудило"? | "When you talked about the pension system, I got so excited"? |
Им бы было завидно, или это бы их удивило, возможно, даже возбудило, если бы зашел тот слепой извращенец уборщик. | It would have been jealous or impressed perhaps excited, in the case of that pervert janitor with the lazy eye. |
Она позволила мне отрезать локон от её волос, и это меня возбудило. | She let me cut off a piece of her hair, and it excited me. |
Это крайне меня возбудило. | That excited me enormously. |
Это чрезвычайно меня возбудило. | That excited me enormously. |
Должен признаться, что, проиграв, вы еще сильнее возбудили мое любопытство. | I must confess that in losing... you have excited my curiosity further. |
Фантазии вдохновили, плотские желания возбудили. Наполовину живая, она чувствует себя забытой богом. | fantasies are inspired, carnal desires excited half alive, she feels godforsaken |
Вот что... возбудило бы меня. | That... would excite me. |
И тут Дэниел, такой возбуждённый. | And Daniel is there, he's all excited. |
Похоже, у нас тут возбуждённый пуританин. | It seems we have an excited pilgrim. |