Ahora, los dos, felicítense mutuamente. ¡Adelante! | Now, both of you, congratulate the other. Go on. |
Así que tómense un momento y felicítense por esta decisión. | So just take a moment and congratulate yourselves on, uh, on this choice. |
"El luchador Kelly Durán es felicitado por su knock-out en el segundo asalto por su esposa Betsy." | "Fighter Kelly Duran is congratulated on his second-round knockout by wife Betsy." |
, no creo que te haya felicitado adecuadamente por tu nuevo entretenimiento. | You know, I don't believe I've properly congratulated you on your new amusement. |
- O sea, que me han felicitado por criticar algo que no conozco. | - I understand I've been congratulated for denouncing a movie I've never heard of. |
Ahora que lo pienso, nunca me has felicitado, lo que significa que estás aquí porque, Dios mío, me echas de menos. | Come to think of it, you've never even congratulated me, which means you're actually here because, oh, my God, you miss me. |
Así que Tamsin. ¿Por que estoy siendo felicitado? | So, tamsin, what am i being congratulated for? |
- Sin duda, los federales estarán felicitándose en este mismo momento por haber recuperado los planos que creen que son reales, pero usted y yo sabemos que no lo son. | - No doubt, the feds are congratulating themselves this very minute for recovering the blueprint they assume is real, but you and I know it's not. |
Ahora mismo están felicitándose por haber erigido su obstáculo más maligno hasta ahora. | They are no doubt congratulating themselves on having erected their most fiendish obstacle yet. |
Deberías haber visto a Taylor... engreída, felicitándose a sí misma. | You should've seen Taylor -- smug, congratulating herself. |
Todo el mundo felicitándose y abrazándose. | Everyone congratulating and embracing each other, |