Get a German Tutor
to prove
! Sam hat Lila ermordet und Rebecca versucht es nun zu beweisen.
Sam killed Lila, and Rebecca's trying to prove it.
"Chariots of the Gods" versucht zu beweisen, dass außerirdische Forscher bereits vor Tausenden von Jahren die Erde besuchten.
"Chariots of the Gods", attempted to prove that alien explorers, have visited the Earth thousands of years ago.
"Das ist schwarze amerikanische Kultur, die müssen nichts beweisen."
They don't need to prove anything.
"Er wollte es seinem Freund mit dem Schmetterlingsanhänger beweisen."
"He wanted to prove to his newfound friend "that by obtaining the pendant, he could be trusted with whatever task was put before him."
"Trotz aller Mühe kann Clayton nicht beweisen, dass er ein guter Vater ist.
"But all the work Clayton does to prove he's a good papa is not enough.
"Die fangen dich, und beweise dann, dass du kein Wolf bist."
"If they catch me, I'll never prove _BAR_'m not a wolf."
"Hör auf mit der Waffe in meinem Gesicht rum zu wedeln. Wenn du so hart bist, beweise es."
"stop waving a gun in my face and prove it."
- Ach nein? Ich beweise es dir.
Very well, l'll prove it.
- Also beweise das.
- So prove that.
- Beweise? Es würde nicht beweisen, dass sie den Einbruch geplant hatten, aber es wäre nahe dran.
Well, I can't say that it would positively prove that they planned the break-in... but it would come pretty close.
"Das beweist geradezu, dass man die Richtige findet, wenn man nicht danach sucht" -Isabel.
"this just proves you find the one when you're not looking" Isabel.
"Die Liebe beweist, dass Gott existiert."
Love proves the existence of God.
"Nur durch den Sprung vom Löwenkopf beweist er, würdig zu sein."
"Only in the leap from the lion's head will he prove his worth."
- Aber was passiert ist... beweist es nicht, dass ich mit Metatron recht hatte?
But what happened -- doesn't it prove my point about Metatron?
- Also. Also was? Glaubst du, das beweist was?
You think that proves something?
"Arianna Carlin Luthor hat bewiesen, dass sie genauso böse ist wie Lex.
"So in the end, Arianna Carlin Luthor proved to be no less evil than her ex-husband.
"Wir haben bewiesen, daß die Britten von Idioten und Unfähigen geführt werden."
"We have proved the British are led by incompetents and idiots."
- Aber er ist noch nicht bewiesen worden.
They don't know how to do it. But it hasn't been proved yet.
- Dann aber ich bewiesen, dass es klappt und kann es auf meine Kosten kaufen.
Then I'll have proved it works and he can buy it off me at cost.
- Das hat er bewiesen.
- And he just proved that.
"Darüber hinaus" zurück. Columbus bewies, dass es wirklich mehr darüber hinaus gibt, wie wir wissen, gilt das Gleiche für unseren verstorbenen Bruder Norman.
Columbus proved there really is more beyond, just as we know the same is true for our departed brother Norman.
"er bewies, der beste Weg
"he proved the best way
- Dass ist das Video, das der Fan letzte Woche sah und das bewies, das Colin noch am Leben war.
That's that video that the fan saw last week that proved Colin was still alive.
- Er bewies, dass er es ist, durch das "Dein Streuner".
He proved it was him by signing it, "Your Stray."
- Nein. Nein. Ich rekonstruierte alle chrono- metrischen Daten, so gut ich konnte, und es bewies, dass ich Recht hatte.
No, no, I reconstructed all the chronometric data as best I couId remember it and it proved that I was right.
- Dann beweis es, Claire!
- Then prove it, Claire!
- Dann beweis es.
- Then prove it.
- Das bedeutet, jede Wiederholung ist nur der Versuch, ihren eigenen Beweis zu beweisen.
- And that means each iteration is an attempt to prove its own proof.
- Ja, beweis es!
Yeah, prove it, prove it!
- Oh, beweis es.
Oh, prove it.