Przedmiotem tego aspektu jest pozycja, jaką motocyklista powinien zająć na drodze podczas jazdy w środowisku podmiejskim i wiejskim, w którym jest mniej prawdopodobne, że obecność innych pojazdów będzie determinować prędkość, z jaką porusza się motocyklista. | This aspect looks at the rider’s position on the road when riding in suburban and rural environments, where the presence of other traffic is less likely to determine the speed at which the rider travels. |
Jeśli determinujesz motywy by być biednym? | If you determine the motives to be pure? |
/Czy to po prostu biologia, /fizjologia, która determinuje tę odmienność? | Is it simply biology? Physiology that determines this diversity? |
Ambicja zapewnienia zrównowaªonego, trwa™ego wzrostu determinuje ca™oµciowe zarz¬dzanie ™a‡cuchemdostaw. | The sustainability ambition statement determines the complete supply chain management. |
Chociaż skarżąca stwierdziła wprawdzie, że rodzaj nasion w znacznym stopniu determinuje ciężar właściwy zbieranego produktu, niemniej zdefiniowała ona inwestycje w szerszy sposób i wymieniła w tym względzie inne stosowane materiały i narzędzia, przygotowanie gruntów, maszyny stosowane do siewu, specjalną przystawkę do kombajnu i w sposób bardziej ogólny zastosowaną technologię. | Although the applicant has indeed asserted that the type of seed chosen largely determines the specific weight of the produce harvested, it has none the less defined investments more broadly and in this regard has mentioned other materials and methods used, the preparation of the soil, the machines used for sowing, the special adaptor for combine-harvesters and, in more general fashion, the technology employed. |
Co determinuje godziwą wartość rynkową? | What determines fair market value? |
Doświadczenie zmienia twarz... Twarz determinuje czyjś los. | Face determines one's fate. |
- Bukmacherzy na torze używają systemów, pari-mutuel w których siłę rynku determinują notowania. | Bargains? - Racetrack use pari-mutuel betting systems where market forces determine the odds. |
/Te połączenia wszystko determinują: /co kochamy, /czego nienawidzimy, | These connections determine everything about us... what we love... what we hate... what we say... what we do... |
Czynniki, które determinują wykorzystanie zasobów w przeliczeniu na osobę, obejmują: klimat, gęstość zaludnienia, infrastrukturę, dostępność zasobów, poziom rozwoju gospodarczego oraz strukturę gospodarki. | Factors that determine resource use per person include climate, population density, infrastructure, availability of resources, level of economic development, and the structure of the economy. |
Dwa czynniki, które determinują jak dobry czas masz w nowym mieście to pogoda i ludzie. | The only two factors that determine how good a time you have in a new city are the weather and the people. |
Należy zatem dokładniej sprecyzować cele i definicje HICP, tak aby ustalić w jakim stopniu determinują one rzeczywiste praktyki doboru próby, stosowania zamienników produktów lub usług oraz dostosowania jakości, określić wymagany sposób przedstawiania HICP i ich formę oraz wyznaczyć dalsze minimalne standardy w stosunku do doboru próby, produktów lub usług zamienników, dostosowania jakości i agregacji. | It is therefore necessary to further specify the purposes and definition of the HICP, to clarify where those determine the actual practices of sampling, replacement, and quality adjustment, and to establish the required representation of the HICP and its form, and to establish further minimum standards with respect to sampling, replacement, quality adjustment and aggregation procedures. |
Te wierzenia determinowały ich wybory. | And that sincere belief is what determined her choices and his. |
Po trzecie, władze francuskie podkreślają, że jedynie postrzeganie przez rynek zdolności FT do samodzielnego honorowania swych zobowiązań bez gwarancji państwa determinowało zatem emisje obligacji. | Thirdly, the bond issues were determined solely by the market's perception of France Télécom's capacity to honour its commitments unaided by any state guarantee. |
To pociągało za sobą nie tylko wydzielenie jedynej dochodowej działalności (BA), ale determinowało także los TB, tj. jej likwidację. | That did not just entail the spinning-off of its only profitable business (BA) but also determined TB’s fate, i.e. its liquidation. |