Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Tractar (to treat) conjugation

Catalan
44 examples
This verb can also mean the following: handle
Jo
Tu
Ell(a)/Vostè
Nosaltres
Vosaltres
Ell(e)s
Present tense
tracto
tractes
tracta
tractem
tracteu
tracten
Present perfect tense
he tractat
has tractat
ha tractat
hem tractat
heu tractat
han tractat
Future tense
tractaré
tractaràs
tractarà
tractarem
tractareu
tractaran
Conditional mood
tractaria
tractaries
tractaria
tractaríem
tractaríeu
tractarien
Jo
Tu
Ell(a)/Vostè
Nosaltres
Vosaltres
Ell(e)s
Past perfect tense
havia tractat
havies tractat
havia tractat
havíem tractat
havíeu tractat
havien tractat
Past impf. tense
tractava
tractaves
tractava
tractàvem
tractàveu
tractaven
Tu
Ell(a)/Vostè
Nosaltres
Vosaltres
Ell(e)s
Imperative mood
tracta
tracti
tractem
tracteu
tractin
Imperative negative mood
no tractis
no tracti
no tractem
no tracteu
no tractin
Jo
Tu
Ell(a)/Vostè
Nosaltres
Vosaltres
Ell(e)s
Conditional perfect tense
hauria tractat
hauries tractat
hauria tractat
hauríem tractat
hauríeu tractat
haurien tractat
Future perfect tense
hauré tractat
hauràs tractat
haurà tractat
haurem tractat
haureu tractat
hauren tractat
Preterite past tense
tractí
tractares
tractà
tractàrem
tractàreu
tractaren
Past anterior tense
haguí tractat
hagueres tractat
hagué tractat
haguérem tractat
haguéreu tractat
haguéren tractat
Jo
Tu
Ell(a)/Vostè
Nosaltres
Vosaltres
Ell(e)s
Subjunctive of present tense
tracti
tractis
tracti
tractem
tracteu
tractin
Subjunctive of imperfect tense
tractés
tractessis
tractés
tractéssim
tractéssiu
tractessin
Subjunctive of present perfect tense
hagi tractat
hagis tractat
hagi tractat
hàgim tractat
hàgiu tractat
hagin tractat
Subjunctive of past perfect tense
hagués tractat
haguessis tractat
hagués tractat
haguéssim tractat
haguéssiu tractat
haguessin tractat
Jo
Tu
Ell(a)/Vostè
Nosaltres
Vosaltres
Ell(e)s
Subjunctive of periphastic past perfect tense
vagi tractar
vagis tractar
vagi tractar
vàgim tractar
vàgiu tractar
vagin tractar
Periphastic past tense
vaig tractar
vas tractar
va tractar
vam tractar
vau tractar
van tractar
Periphastic past anterior tense
vaig haver tractat
vas haver tractat
va haver tractat
vam haver tractat
vau haver tractat
van haver tractat

Examples of tractar

Example in CatalanTranslation in English
Aquest desafiament ja es recollia al Tractat de Maastricht (1992), peròva ser a l’octubre de 1999, en unacimera especial a Tampere (Finlàndia), quan els líders de la UE van tractar eltema amb profunditat.cific steps to make the Union a single‘area of freedom, security and justice’.This means guaranteeing the fundamental rights of Europe’s citizens andensuring fair treatment of nonEU citizens legally resident in Europe.
Ara bé, perquè la població immigrant se senti part de la nostra societat, l’hemde tractar amb justícia i garantir-li que disposa de les eines per participar íntegrament enles nostres societats.To enable immigrants to feel part of oursociety we must treat them fairly, and ensure that they have the right tools to participatefully in our societies.
No tenen nacionalitat, així que no podem demanar-los que s'integren en aquest país ni tractar-los com a ciutadans amb tots els drets i deures corresponents.They're without nationality so how do we demand them to be integrated in this country and treat it as its citizens with all the rights and duties.
Significa estar condemnat a la solitud i a la indiferència, fins i tot per part de la teua família i amics; ser víctima del seu menyspreu i la seua compassió per ser de la manera que eres. que intentaran convéncer-te, o convéncer-se ells mateixos, que és tan sols una malaltia i que hauria de tractar-se el més aviat possible.It means being doomed to loneliness and indifference towards you, even from your own family and friends; their scorn and pity about you being the way you are. their attempts to convince you, or convince themselves, that this is just a disease and that it should be treated as soon as possible.
Apreneu a tractar els éssers humans com a éssers humans, abans que com a xiques, xics o gais...Learn to treat human beings as human beings, rather than as girls, boys, or gays...
Per què tracto així el cèsar?"Because and done Cesar treat like this?"
- Ho tracto com un ruptura.I treat it like a breakup.
Ens tractes com a passerells.You treat us like a pack of galahs.
Per què tractes així el cèsar?Because and done Cesar treat like this?
Si tractes les persones com una merda, no en treus res.If you treat people like dirt, they won't be to productive.
Però si tractes la merda com si fossin persones...How about if you treat dirt like people?
Em tractes amb fredor cada dia de l'anyYou treat me coldly each day in the year
Un sistema polític i econòmic sencer - que tracta una meitat de la humanitat com a animals - ha de ser destruït juntament amb les altres formes, més evidents, de tiranies que ofeguen el futur de la regió.An entire political and economic system - one that treats half of humanity like animals - must be destroyed along with the other more obvious tyrannies choking off the region from its future.
Sé que sospita de mi, però em tracta bé.I know he suspects me, and yet he treats me well.
Vet aquí com tracta els amics.This is how Leary treats his friends.
No tenim cap raó per què em tracta tan malament, em what've anat i fet?Don'tknow any reason why he treats me so poorly, what've I gone and done?
Li desitjo de tot cor que algun dia algú la tracti com vostè tracta als seus pacients, i que no tingui cap mitjà per defensar-se.I hope from the bottom of my heart that one day someone treats you the same way you treat your patients, and that you too will have no way of defending yourself.
Et tractem per vasculitis.We're treating you for vasculitis.
Però aquí tractem les nostres dones amb respecte.- But here we treat our ladies with respect.
He recomanat que tractem això com a una incursió hostil.I've recommended we treat this as a hostile incursion.
El movia la millor intenció del món i l'havien tractat com un ca, com un veritable ca. Ella se'n penediria algun dia, potser quan fos massa tard. Ah!He had meant the best in the world, and been treated like a dog--like a very dog.
Els permisos laborals i els exàmens mèdics han deixat de ser un obstacle: arreu de la UE tothom té dret a ser tractat en igualtat de condicions pel que fa als drets laborals i als avantatges socials i fiscals.Work permits and medical exams are no longer obstacles: within the EU, you are entitled to be treated equally in terms of employment rights, with all social and tax advantages.
Per exemple, aquest any es van detectar molts antipalúdics defectuosos i falsos en països en vies de desenvolupament, però això va ser després que ja s’haguessin tractat pacients amb aquests fàrmacs.For instance, many defective and counterfeit antimalarials were reported in developing countries this year but only after patients had been treated.
Des d'Al Jazeera, The Guardian, The New York Times, CNN o fins i tot Buzzfeed , tots han publicat articles sobre la recent onada separatista, però molts pocs han tractat el tema seriosament o n'han identificat les arrels culturals del moviment sobiranista, que s'endinsen profundament al sol de la història mediterrània (Buzzfeed, però, és l'excepció en aquest cas).Al Jazeera, The Guardian, The New York Times, CNN and even Buzzfeed have all published articles about the recent separatist surge, but very few have seriously treated or even acknowledged the sovereignty movement's cultural roots, which extend deep into the soil of Mediterranean history (Buzzfeed, however reductively, being the exception here).
Peter és tractat com qualsevol altre.Peter gets treated like everyone else.
-Ja que em tracteu així, ho veuré, Tom.- I posa sa ma menuda damunt la d'ell, i hi hagué una mica de baralla."Oh, _you_ don't want to see!" "Now that you treat me so, I _will_ see."
És així com tracteu els déus dels vostres pares?Is this how you treat the Gods of your fathers?
Crec que és una bona causa i, a més, val la pena llegir les preguntes freqüents per entendre com tracten els refugiats un cop rescatats.I think this is a worthy cause, but their FAQ is worth reading to understand how they treat refugees once they’re rescued.
- Com et tracten? Franz?How are they treating you?
- Em tracten com una nena. - Vinga, Claire!They treat me like a child.
Ells tracten el càncer en el soterrani.They keep cancer treatment in the basement.
Els seus pares el tracten com si fos un nadó.His parents treat him like he's a baby there. Flynn, do you want me to heat up some of that lasagna to hold you over till dinner?
De mode que, perquè vols que tracti pacients... ...no em deixes tractar pacients.So, because you want me to treat patients, you're not letting me treat patients?
Li desitjo de tot cor que algun dia algú la tracti com vostè tracta als seus pacients, i que no tingui cap mitjà per defensar-se.I hope from the bottom of my heart that one day someone treats you the same way you treat your patients, and that you too will have no way of defending yourself.
Que en Morty et tracti així després del que el teu pare va fer per ell...For Morty to treat you this way after what your father did for him...
De mode que, perquè vols que tracti pacients no em deixes tractar pacients.So, because you want me to treat patients, you're not letting me treat patients?
No em tractis com a ells.Don't treat me like them.
Suposo que em creuràs si et dic que estimo la teva mare tant com tu, per tant, et prego que no em tractis com un idiota incapaç de decidir sobre el que és obvi.I take it you believe me when I say I love your mother as much as you do. So please, don't treat me as if I was a total idiot incapable of doing the obvious.
El que fa il·legal que no la tractis com filla.Making it illegal for you not to treat her like a daughter.
Esbrinem a què tipus de zebra estem tractant.Let's find out what kind of zebra we're treating here.
- Puc provar-ho tractant-lo.- I can prove it by treating it.
He estat tractant els vostres ferits.I've been treating your wounded men.
M'estàs tractant com un idiota?Are you treating me like an idiot?
Va ser un assassinat a sang freda que, en aquest moment, estem tractant com un afer de drogues.This was a cold-blooded killing which we are, at present, treating as drugs-related.

More Catalan verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

subratllar
underline
suplantar
supplant
tatuar
tattoo
tesar
tighten
titubar
titubate
torturar
torture
tossir
cough
traduir
translate
traumatitzar
traumatise
tricotar
knit

Other Catalan verbs with the meaning similar to 'treat':

None found.