Get a Catalan Tutor
to command
Sí, pots mantenir el grau, comandar un nou exèrcit.
Yes, you can conserve your position, to command a new one exercises.
Passaràs a comandar la Companyia Easy si no apareix?
If he is missing wouldn't that put you in line to be the next commander of Easy?
Vol que aprenguis a comandar.
He wants to groom you for command.
Al mateix temps, França va organitzar una operació comando per intentar salvar un ostatge francès detingut pels militants de Shabaab a Somàlia, també aliats d'Al-Qaïda.
At the same time, France has mounted a commando operation to try to save a French hostage held by al Shabaab militants in Somalia, also allied with al-Qaeda.
Em van destinar a Canadà, el comando de classificació.
I was in "Canada". The clean up command.
Imagini un dispositiu de control d'enviant un comando per ràdio.
Imagine being able to control any device... ...simply by sending a command via radio waves.
Terci, comanda els arquers.
Brutius commands the archers.
Sí, de fa dues hores, amb un barracó per a vuit homes, comandat per un sergent.
Yeah, as of two hours ago, one barrack hut for eight men, commanded by a sergeant.
Ser Denys Mallister ha comandat la Torre de l'Ombra durant 20 anys. i la gent diu que és un bon home.
Ser Denys Mallister has commanded the Shadow Tower for 20 years and people say he's a good man.
I ara, soldats, per a concloure... vull dir-vos... que en aquests dos anys... ha estat per a mi un privilegi, ser el seu comandant en cap.
Now men, in conclusion, I would like to say - - that in the two years I have been your commanding officer, -
Com a oficial comandant, en prefereixo un altre.
As commanding officer, I prefer another honourable man.
Per què volia el capità Yonoi nomenar-lo oficial comandant?
Why does Capt. Yonoi want to make him commanding officer?
No queda ningú viu, comandant.
Nobody alive, commanding.
Quina passiò, comandant. Deus haver robat molts cors.
So much commanding passion, owes to have party many hearts.