Единствениот кандидат кој се пријави да ги командува безбедносните сили, беше Марисол Валес Гарсиа, 20 годишна студентка на „Институтот за криминологија“. | The only candidate to step forward to command the public security force was Marisol Valles García, a twenty-year old criminology student. |
И пак, ти си тој кој рече дека стравот е неопходен за некој да командува. | And yet you were the one who said fear was necessary for command. |
Кој командува? | Who's in command? |
Ти си човек, кој што знае како да командува. | You're a man who knows what it is to command. |
- Кој ги командува? | - Who's in command? |
Ако мислите дека тие случки на било кој начин ја доведуваат во прашање мојата способност да командувам со бродот, се лажете. | If you are presuming that these experiences in any way impede my ability to command this ship you are mistaking. |
Јас командувам со оваа фамилија! | I command this family! |
Сакаше да командуваш, Ричард. Почнав да командувам... ...затоа што ти ги изгуби нервите, Французинче! | I only took command because you lost your nerve, French boy! |
А сега ви командувам да свртите на лево. | I now command you to turn left. |
Јас командувам тука и ќе правите како што јас ќе кажам. | I'm in command here you'll do as I say. |
Сакаше да командуваш, Ричард. Почнав да командувам... ...затоа што ти ги изгуби нервите, Французинче! | I only took command because you lost your nerve, French boy! |
Хасан, ти ќе ги командуваш најдобрите воини. | Yes, my Sultan. Hasan. You will command the veteran soldiers. |
Ако ти победиш, ти ќе командуваш со нив. | If you win, they'll be yours to command. |
Ја несму некој работник на кого можеш да му командуваш. | I'm not a foreman in one of your mills that you can command. |
Сите командуваме. | Who commands this column? |
По мое мислење, не сте веќе способни да командувате. Веројтно никогаш повеќе и нема да командувате. | You remain in command, there's a probability of a negative outcome, |
Вие ќе командувате со онаа која што ќе напредува кон исток. | You will command the one that marches east. And Attalus? |
Генерали, пријатели, офицери. Оваа порака ќе им ја пренесете на војниците со кои што командувате: | You generals, companions, officers... this message you will bring to the troops under your command: |
Полковнику Ленокс, дали командувате или не? | Colonel Lennox, are you in command or are you not? |
Вие не сте способен да командувате. | You're not fit to command. |
И поминува низ јавачите кои ги командуваат. | Flows through the riders who command. |
Само најдобрите ќе командуваат со нешто што еветуално ќе биде пловечка еколошка бомба. | Only the best will take command of what is essentially a floating ecological time bomb. |
Ти командувај. | You're in command. |
Тогаш командувајте ми. | Then command me. |
И на татко и има чувство за командување. | And she has her father's commanding presence. |