Повелевать [Povelevat'] (to command) conjugation

Russian
imperfective
20 examples
This verb can also mean the following: enjoin, rule.
This verb's imperfective counterpart: повелеть

Conjugation of повелевать

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
повелеваю
povelevaju
I command
повелеваешь
povelevaesh'
you command
повелевает
povelevaet
he/she commands
повелеваем
povelevaem
we command
повелеваете
povelevaete
you all command
повелевают
povelevajut
they command
Imperfective Imperative mood
-
повелевай
povelevaj
command
-
-
повелевайте
povelevajte
command
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
повелевал
poveleval
he commanded
повелевала
povelevala
she commanded
повелевало
povelevalo
it commanded
повелевали
povelevali
they commanded
Conditional
повелевал бы
poveleval by
He would command
повелевала бы
povelevala by
She would command
повелевало бы
povelevalo by
It would command
повелевали бы
povelevali by
They would command
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
повелевающий
povelevajuščij
one who commands
повелевавший
povelevavšij
one who commanded
повелевая
povelevaja
commanding
повелевав
povelevav
while commanding

Examples of повелевать

Example in RussianTranslation in English
А сейчас вручите мне скрижаль чтобы я мог повелевать своим царством.Now bestow the tablet upon me so that I may assume command of my kingdom.
Братья-монахи! Вы видели разрушительную силу, которой буду повелевать я.My brother monks... you have seen the destructive power... which is mine to command.
Если мне суждено повелевать, такая жизнь мне не нужна!If I cannot command, I don't want life, I cast it away.
Мы будем повелевать целой вселенной.We shall command the whole universe.
Эпоху, в которой повелевать людьми будут страх и я!An age where I will command mankind in fear!
- Я повелеваю тебе-остановись! Стой!I command thee halt!
Во имя Великого Суда повелеваю тебе повиноваться каждому моему слову.By the coming of our Lord for judgment, I command you, to obey me to the letter.
Дух, повелеваю тебя покинуть это место.Spirit, I command you leave here.
Звездой Давида повелеваю тебе!The Star of David commands you.
Именем моим повелеваю тебе!I command you to live!
"Бог - Отец повелевает тебе!"God, the Father, commands you!
"Бог - Сын повелевает тебе!"God, the Son, who commands you!
"Бог-Святой Дух повелевает тебе!"God, the Holy Spirit, who commands you!
"Кровь мучеников повелевает тебе!"The blood of the martyrs commands you!
"Сам Господь повелевает тебе!"lt is God himself who commands you!
Мы призываем тебя, Цезулак из подземного мира повелеваем тебе оставить наши умы и воплотиться физически.We call thee forth, Thesulac of the netherworld and command you to join us on the physical plane.
- Священные тайны креста повелевают тобой.- The sacred mystery of the cross commands you.
Св. Варфоломей и все святые повелевают тебе, нечистый дух... Если ты продолжишь, пострадают другие.St Bartholomew and all the saints command you, unclean spirit... {pos(192,230)}... and all your minions now tormenting this creature of God.
Я хочу видеть, как Центавриане вновь простирают свою руку и повелевают звездами.I want to see the Centauri stretch their hand and command the stars.
Просто повелевай ей гореть настолько сильно, насколько она можетJust command her to burn hot as she can straight down.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'command':

None found.
Learning Russian?