"(سبنسر) استمر بـ إخبارنه القصه او سوف " "اطلق هذا بأعلى صوت مثل صوت القاطره" | Spencer, continue telling the story or I'm gonna blast you like a friggin' wayward tugboat. |
"استمر هذا الامر حتى الهجوم المروع الذي حصل فى مفترق "بيت اللد والبورصة وباص 18 فى القدس | It continued with the horrible attack at the Beit Lid Junction and the Stock Exchange and the 18 bus in Jerusalem. |
"بل قال "إذا استمرّ الجمهوريين في الكونغرس في هذا الجدال | He said if the House Republicans continue this debate. |
( أطرق استمر) | (Knocking continues) |
("واشنطن بوست آذار" استمر) | ("The Washington Post March" continues) |
! إذن سوف أستمر في تمويل نفسي | Then I shall continue funding myself! |
" هذا هو سبب مجيئى لك سيد " مولدر و سوف أستمر فى المجئ لك للتكفير عما فعلته | That's why l come to you, Mr Mulder, and will continue to come to you, to atone for what l've done. |
"الألم الذي أستمر في حمله" | This pain we must continue to bear |
"هل أستمر؟" | Addons can I continue? |
(أستمر أجتياح مدينة (برلين | The assault Berlin continued. |
! وسلسلة الفوز المتواصل تستمر | And the winning streak continues! |
! وسوف تستمر بفعل ذلك | And she's just going to continue to do it! |
" الخوف سوف تزول أبدا طالما أنا تستمر في النمو . | "fearwillnevergoaway aslongas icontinuetogrow. |
" وسوف تستمر فى الاحتفاظ بصحفك واسعة الانتشار " | "You will continue to maintain over your newspapers a large... |
"أود منك أن تستمر" هكذا قالتها له | "I'd like you to continue." She said it to him, just like that. |
. سينكر كل شئ . و سوف تستمرين بالشك به | He'll deny everything, and you'll continue to doubt him. |
،سيكون كلّ شيء على ما يرام .ما دمت تستمرين بلعب دورك | Everything will be fine, provided you continue to play your part. |
،لابد أن أخبرك، أيتها الطبيبة .تستمرين في إثارة إعجابي | I must say, Doctor, you continue to intrigue me. |
أنت تستمرين بخلط المفاهيم في هذه النقطة من حياتي | You continue to misunderstand. At that point in my life, |
أهذا الذي دعاك تستمرين بالتحقيق في جريمة مقتل (روزي) حتّى وأنتِ معلّقةٌ عن العمل؟ | Is that why you've continued to investigate the Rosie Larsen murder, even on suspension? |
أن الدولتان تستمران فِي الحَيَاة التَشَعّب وذرة المُتفككة من بعضهما البعض تخلق فرع جديد في الواقع | that two states continue to exist... separate and decoherent from each other, each creating a new branch of reality... based on the two outcomes. |
ومع ذلك تستمران في في هذا الأمر البغيض | Yet you continue with this abomination! |
! شين) يستمرّ بالهجوم) | Shin's attack continues! |
! هذا اليوم يستمر بإظهار هداياه | This day continues to bear gifts. |
".اليوم الـ21 من نزولنا" بدءً من عمق يبلغ 129 كيلومتر" ".يستمر | 21st day of our descent, ...starting from an estimated depth of 129 kilometers, ...limestone formation continues. |
"إنضم إلينا غدا الحادية عشر مساءً" "(في إذاعتنا، (جي تي لوبلان" ليقدم تقرير عن إعادة" "البناء الذي يستمر اليوم | Join us tomorrow night at 11:00 as our own J T LeBlanc reports the rebuilding effort that continues there today even as the city celebrates this festive Mardi Gras season. |
"فى هذه الأثناء ، الجنرال "مونتغومـرى .... "بطل معركة "العلميـن يستمر فى قيادة قواتة ... والقوات المنتصرة من الجيش الثامن البريطانى | Meanwhile, General Montgomery, hero of El Alamein continues to lead his victorious British 8th Army in a relentless drive against Rommel's vaunted Africa corps. |
.لحوالي الساعة يستمران بالدورن حول بعضهم | For an hour or so they continue to wind themselves around one another. |
أننا لا نعرف من أين تنتهى الحياه أو أين يبدأ الموت الشعر والأظافر يستمران فى النمو بعد الموت أنك أحمق | We don't know where life ends or death begins. Hair continues to grow after what we choose to call death. So do fingernails. |
أننا نعرف أن مخ الرجل قد يموت ولكن القلب والرئتين يستمران فى الضخ | We know that a man's brain may die but his heart and lungs may continue to pump and breathe. Now, you know that. |
ديان"، خطرت لي مجدداً تلك الفكرة" ،هذا الصباح ،ثمة شيئين يستمران في إزعاجي ليس فقط بصفتي عميل فيدرالي وإنما بصفتي إنسان | Diane, it struck me again earlier this morning, there are two things that continue to trouble me, not only as an agent of the Bureau, but as a human being. |
"و نستمر في النمو بقوة" | And we continue to grow stronger. |
, أيها الأصدقاء , رومان , المواطنيين ماذا نقول نحن نستمر بالعرض ؟ | Friends, romans, countrymen, what say we continue with the show? |
,دعونا نستمر . لنذهب هل أولئك هم ؟ . علينا الذهاب | We must continue. |
- ...من الخطأ أن نستمر فى الاعداد - | - It's a mistake to continue prepping |
- لا - نستمر إذاً بالعلاج و نتمنى أنه يستغرق فقط وقتاً طويلاً | Then we continue the treatment, hope it's just taking longer than it should. |
إذا كنتم سوف تستمرون في حجزي هنا رغما عني انتظر قليلاً | If you continue to hold me here against my will, you either need to-- just wait. |
مسلحين بالتكنولوجيا الخاصة بنا سوف تستمرون فى أستكشافات وتشاركوننا ما تتعلمون | Fortified by our technology, you can continue your exploration, share with us what you learn. |
منشأة كاملة مبنية خلال الفترة الأولى لانتشار العلم عفا عليها الزمن ولكن تستمرون الإدعاء أن عملكم مُهم للغاية | A whole facility built during the first wave of Big Science outdated but allowed to continue pretending that you're important. |
و خاصة بينما تستمرون أنتم بتقليص المشعوذين | Especially as you continue to thin out the demonic ranks. |
...بعد ذلك سنرى كيف مقسمى ولصوص هذا الوطن سوف يستمرون ! فى ممارسة أعمالهم الغير مشروعة | Then let us see how the dividers... and looters of this country continue their business! |
.وهذا بالطبع أمر خاطئ ولكن لماذا الناس يستمرون بالشراء بهذه الطريقة التي تؤدي تبعاتها المتراكمة في النهاية | So why do people continue to buy in this way which is ultimately eco-genocidal in its systemic effects cumulatively? |
أنا أريد فقط أن أتأكد أنهم يستمرون بأمان - أوافقك الرأي تماماً - | I just wanna make sure they continue to be safe. I couldn't agree more. |
أنظر، الناس يستمرون بالرجوع إلينا مرات ومرات أخرى لأنهم يشعرون بالعناية والاهتمام هنا. | Look, people continue to come back to us time and time again because they feel cared for here. |
إذا لم نتّخذ إجراءات سوف يستمرون في الأذى | If we don't take action, they will continue to do harm. |
.استمررت أرتديها حتى الليل | I continued wearing them into the night. |
،وبأنّه رغم نصحي لكِ بالكفّ والامتناع استمررتِ في هذا النهج المتهوّر | you continued on this reckless course. |
يمكنني أن أرمي بها ، ولكن الأطباء قالوا إن استمررت على ذلك ، يمكن أن أدمر ذراعي إلى الأبد | I could throw it, but the doctors said if I continued, I'd destroy my arm for good. |
.. هذه المحادثة استمرت لبعض الوقت | - Bon appétit. They continued for some time in this vein, until... |
..و استمرت هكذا | '..and continued like one.' |
.الآن حالة (فورد ) استمرت في التدهور | Now, Ford continued to deteriorate. |
.الجرائم استمرت بعد موتِه | The murders continued after his death. |
.دائرة الحياة استمرت | Cycle continued. |
(لذا بعد إلغاء زواجنا, (توم) و (لورين" "استمرا بالمواعدة | So after the annulment, her and Tom continued seeing each other. |
مايكل), (جوب) استمرا في مشاجرتهما) عند عتبة باب المحكمة | Michael and Gob continued their fight onto the courthouse steps. |
و هذه هي قصة الأمنية السحرية التي غيرت حياة 3 أصدقاء مميزين تيد) و (تامي) لين استمرا بعلاقة الحب) لفترة طويلة ذات ظهيرة تم الإمساك بـ (تيد ) تحت الطاولة (يأكل سلطة بطاطا من سرة (تامي لين | and thats the story of how 1 magical wish,forever changed the lives of 3 very special friends ted and Tammy-Lynn continued there torrid love affair for quite some time one afternoon, ted was caught behind the deli counter,eating potato salad off of Tammy-Lynn's bare bottom |
استمررنا في التراجع عبر القرى الفرنسية- #رسالة جندي ألماني# | We continued to fall back, passing through French villages. |
ألف وخمسة عشرَ انسان الى وبشرى استمروا في مظاهرتهم أمام دار العدل في ما يقربَ "المليون اّلى" | Fifteen thousand mechanicals and human sympathizers have continued their demonstration in front of the Albany courthouse in what has been dubbed the "Million Machine March." |
استمروا بتوثيق رحلتهم، و بينما ظلت فيكي شكاكة كريستينا حظيت بوقت رائع | They continued to document their trip and while Vicky remained skeptical Cristina had a wonderful time. |
استمروا في العمل مع بعضهم ولكن خلال انتاجهم لعمل (شما في البراري الخضراء" غادر (ميازاكي" | They continued to work on many works together, but during production on Anne of Green Gables, Miyazaki left. |
خلال اليومين التاليين بارني) و(روبن) استمروا بكونهم سعيدين جداً) | Over the next couple of days, Barney and Robin continued to be happier than ever. |
كونرد) و(ديلان) استمروا في محادثاتهم) من خلال لعبهم(للأسكواش) أسبوعياً (وللمرة الأولى فاز(ديلان | Conrad and Dylan continued their weekly conversations over squash and, for the first time, Dylan won. |
" هيلينا " آمل أن تستمري بدعم الفن | Helena, I hope you're going to continue to support the arts. |
.. من الأفضل أن تنظري لنفسك ولا تستمري في إلقاء اللوم عليّ في كل شيء .. | You'd better look to yourself and not continue to blame me for everything. |
... يجب أن تستمري فيما كنت أعمل | You must continue my work and find what happened to you. |
.أتمنى أن تستمري في إرسال قصتك | I hope you continue to send us your story. |
.ويجب أن تستمري في ذالك | And you must continue young Nak. |
أؤكد لكما أن كل ما يريده موكلي هو أن تستمرا في أخلاقيتكما وكونكم أسوياء محاميان جيدان | I assure you, all my employer wants is for you to continue to be ethical, decent men... good lawyers. |
ألا يُنحى السيد غاردنر والآنسة لوكهارت من منصبي الشريكين الإداريين وأن يستمرا بالعمل مع توجيهاتك | Ms. Lockhart and Mr. Gardner not be removed as managing partners and that they continue to work, with your guidance, toward financial health. |
الرجال هنا لاتزال اعمارهم بين 18-22 سنة ولا زالو يستمرو على هذا العمر | The dudes here continue to be 18 to 22 years old, and they continue to act their age. |
! أنا تقييمي 11, ولكن استمري | I'm an 11, but continue. |
. لا يهم ، أرجوك استمري | Not important. Please continue. |
.(الرجاء استمري يا آنسة (فانشاو | Please continue, Miss Fanshawe. |
.حتى لو لم تستطيعي مسامحة والدك... أرجوكِ استمري في تحقيق حلمك | Even if you can't forgive your father...please continue with your dreams. |
آسف , رجاء استمريِ في العهود حسناً | - Sorry. Please continue with the vows. - OK. |
دعهم يهتفون , الرجاء استمرو | Let them shout. Please continue. |
فقط استمرو في مجموعاتكم وسأعود في لمح البصر | Er... just...continue in your groups and I'll be back in a jiffy. |
لكن البشر والأتريين استمرو بأحتقار بعضهم الآخر بينما انا احارب لحماية شعبي و الفتاة | But the Humans and Atrians continue to distrust each other, while I fight to protect my people and the Human girl who saved my life... at any cost. |
لكن البشريين والأتريين استمرو بأحتقار بعضهم الاخر بينما أنا أحارب لحماية بني جنسي | But the humans and the Atrians continue to distrust each other while I fight to protect my people and the human girl who saved my life at any cost. |
لكن البشريين والاتريين استمرو بأحتقار بعضهم الاخر بينما أنا احارب لاحمي ابناء جنسي والفتاة | But the humans and Atrians continue to distrust each other, while I fight to protect my people, and the Human girl who saved my life at any cost. |
(اطلاق النار مستمر) | (Gunfire continuing) |
,تخيل كل هذا النشاط ,هذا مد مستمر من الحياة ,متواصل لأكثر من 2000 كلم | Imagine all this activity, this constant ebb and flow of life, continuing for over 2,000km. |
..."و هنا في مدينة "نيويورك وسائل الأمن مستنفرة و إجراءات... التحضير مستمرّة ليلاًَ و نهاراً | And here in New York City, security has been beefed up and preparations are continuing well into the night for the funeral of Vice President MaxWell Oates. |
...و نحن مستمرّون في إتّباع القصّة | We are continuing to follow this story... |
..التنفس مازال مستمر وفقاً لحركة البطن | Abdomen continuing to rise from swelling. |
(أعتقد أنّ هذا ما كان السيد (مكارثي يقصده بكلامه.. بشأن استمرار حياة الشخص بكشف أسرارها .. | I guess maybe that's what Mr. McCarthy meant about someone's life continuing to unfold. |
(دونا)كانت لطيفة بما فيه الكفاية لدعوتنا للبقاء هذه العطلة وبصراحة ,ذلك يبدو أفضل من استمرار مطاردة االحاجب | Donna's been nice enough to invite us to stay the weekend, and frankly, that sounds better than continuing this wild-goose chase. |
{pos(190,220)}أحتاجُ معلوماتٍ أكثر عن طريقة استمرار .تضاعف الفيروس في مستنبت | DR. LU: I need more data points to track how the virus is continuing to replicate within the culture medium. |
،إن لم تهتم بتعلّم القوانين .فلا تتذمر من استمرار اللعبة | If you don't care enough to learn the rules, you can't complain about the game continuing. |
أخيرا على قناة سكاي 7 فريق المحققين استمرار التغطية الحية للفريق عن حاملي السلاح اليقظين، شاهد الدليل شرطة ساوثلاند المحلية يدّعون أن لديهم مربط في القضية | And finally, in the sky 7 investigative team"s continuing live team coverage of the vigilante gunslingers, clue watch, local southland investigators claim they have a break in the case, leading them to the true identities of the gunslingers. |