Затем, что отпечатки будут различаться из-за веса вашей ноги внутри обуви при надавливании. | Because the impression will be different with the weight of your foot inside of the shoe pressing down. |
И кто может различаться больше, чем парень, которому не 19 и девушка, которой 19? | And what's more different than me, a guy who's not 19 than, say, a girl who is 19? |
Обычно они зависят от размера звезды, и могут довольно сильно различаться. | Obviously it depends on the size of the star, but it could make a pretty big difference. |
В этом мы и различаемся. | That's the difference between us. |
Думаешь, мы с тобой так уж сильно различаемся? Я не такой, как ты. | You think you and I are so different, don't you? |
И знаешь, мы с ним различаемся. | And see, me and him, we're different. |
Итак, насколько мы различаемся? | So how different are we? |
Может быть мы не так и различаемся, как все привыкли считать. | Maybe we're not as different as everyone's making us out to be. |
Может, вы с Майклом Роузом не слишком различаетесь? | Maybe you and Michael Rose aren't so different. |
- А различаются они так... | - The difference is I have great toys. |
- Понимаешь, Нэнси, симптомы сердечного приступа у мужчин и женщин обычно различаются. | - Why? - Well, Nancy, heart attack symptoms show up completely differently in women than in men. |
А в этом все произошло из-за волшебной печеньки с предсказанием. О, а я-то всегда интересовался, чем же они различаются. | Oh, I always wondered what the differences were. |
Все туманности различаются, и в нашем случае облака пыли содержали водород, кислород, железо, кремний и другие элементы, нужные для постройки мира, как наш. | Every nebula is different, And in our case, The clouds contained nitrogen and oxygen and iron and silica |
Вы действительно думаете, что короли так различаются от простых людей? | Do you really think royals are so different from ordinary people? |
Возможно, наши политические курсы различались, но... | Our politics may have differed, but-- |