Get a Russian Tutor
to break
- Тогда как стекло могло разбиться таким образом?
- How does glass like that break?
-Итак, скажите, когда Вы падаете без парашюта, когда грабят ваш магазин ,когда ваш дом в огне, кто не даёт вам разбиться?
So I ask you: When you're dropping without a parachute or your store's being robbed or your house is on fire who is it that breaks your fall puts out the flames and saves your children?
А тебе не кажется, что оно может разбиться?
Don't you think it might break?
Всем разбиться на пары и составить список потенциальной опасности.
Everyone, break up into pairs and make a list of potential hazards.
Дело в том, что ты трясешься надо мной, как над хрустальной вазой, которая может разбиться от неосторожного взгляда.
What's the matter is that you keep holding me like this delicate flower that's gonna break every time you look at me.
Небо обрушиться тысячу раз. И её сердце разобьётся на тысячу кусочков!
The sky will collapse a thousand times and her heart will break into a million pieces!
И тогда все они разобьются в лепёшку, переломают рёбра и шеи ради тебя, если поверят.
Who will break their ribs and their noses and their necks for you because they believe.
Они разобьются об эту эту крепость, как волна - об скалу.
They will break upon this fortress like water on rock.
Так, разбейтесь на группы, а потом поспрашивайте друг друга.
Okay, so break into groups, and then, you guys quiz each other.
У нас сегодня лабы по хроматографии Так что найдите себе партнеров и разбейтесь на группы по-четверо.
We're doing chromatography lab today, so find your partners and break into groups of four.
- Его дядя разбился, но он в порядке.
- His ankle's broken, but he'll be okay.
- Перно весь разбился!
- Pernod all broken !
Бокал разбился и она порезала руку.
The glass she always carried broke and cut her hand.
В середине сезона, когда он разбился и сломал руку во время тренировочного заезда на Гран-при Нидерландов, Pосси отставал от американца Ника Хейдена на 43 очка.
Midway through the season, when he crashed and broke his hand in practice, for the Dutch Grand Prix, he was trailing the American Nicky Hayden by 43 points.
Возможно, разбился, когда его бросили на землю.
Uh, probably broke when it hit the ground.
- Да, разбилась
- Yes, it's broken.
- Камера разбилась.
- The camera is broken.
- Она вдруг внезапно разбилась.
- It just suddenly broke.
- Та лампа разбилась не поэтому.
That's not how the lamp broke.
А это моё любимое.. Кусок закаленного стекла из перегородки, которая разбилась во время того странного землетрясения прошлой осенью.
And my favorite... a piece of stain glass from the bullpen that broke, during that weird earthquake last fall.
"Её сердце разбилось, когда утонула её любимая дочь."
"Her heart broke when love drowned."
- Ничего. - Что разбилось?
What broke?
- Оно разбилось.
- It broke
А если бы окно разбилось?
What if the window had broken?
А как же разбилось зеркало?
Well, then how did the mirror get broken?
(Все сосновые шишки в лесу уже разбились на ветру)
All the pinecones have broken in the wind Chief Mouna?
- Часы разбились во время борьбы.
The clock broke in the struggle.
Два из них разбились.
Two eggs broke.
Если бы у меня были с собой яйца, они бы разбились.
If I did, they'd be broken.
И некоторые из них, а может и все разбились вчера, в результате землетрясения.
And some of them or all of them were broken in the earthquake yesterday.
Как старший по званию приказываю: оставить казарму... и, разбившись на мелкие группы, прорываться из крепости в сторону укрепрайона!
As your superior officer I order you to leave the barracks and, after breaking up into smaller groups, make your way out of the Fortress...